杜鲁门宣言的俄文
发音:
杜鲁门宣言 перевод
俄文翻译手机版
- покламация трумана по континентальному шельфу
- "哈利·s·杜鲁门" 俄文翻译 : гарри трумэн
- "哈里·s·杜鲁门" 俄文翻译 : Гарри ТрумэнТрумэн, Гарри
- "杜鲁门·卡波特" 俄文翻译 : Капоте, Трумен
- "杜鲁门主义" 俄文翻译 : Доктрина Трумэна
- "贝丝·杜鲁门" 俄文翻译 : Трумэн, Бесс
- "杜鲁门总统解职道格拉斯·麦克阿瑟" 俄文翻译 : Отставка генерала Макартура
- "亚太区域旅游部门人力资源开发澳门宣言" 俄文翻译 : декларация макао по развитию людских ресурсов секторе туризма в азиатско-тихоокеанском регионе
- "杜鲁斯" 俄文翻译 : Дулут
- "杜鲁道" 俄文翻译 : Трюдо
- "杜鲁埃洛" 俄文翻译 : Дуруэло
- "贾斯汀·杜鲁多" 俄文翻译 : Трюдо, Джастин
- "克鲁门代希" 俄文翻译 : Круммендайх
- "克鲁门纳布" 俄文翻译 : Крумменнаб
- "克鲁门迪克" 俄文翻译 : Круммендик
- "弗鲁门修斯" 俄文翻译 : Фрументий Аксумский
- "格鲁门公司" 俄文翻译 : grumman corporation
- "鲁门·拉德夫" 俄文翻译 : Радев, Румен
- "鲁门丁根" 俄文翻译 : Румендинген
- "宣言" 俄文翻译 : [xuānyán] декларация; манифест
- "法兰索瓦·杜鲁福" 俄文翻译 : Трюффо, Франсуа
- "蒙塔格·约翰·杜鲁德" 俄文翻译 : Друитт, Монтегю Джон
- "格鲁门托诺瓦" 俄文翻译 : Грументо-Нова
- "奥克托杜鲁斯战役" 俄文翻译 : Битва при Октодуре
- "杜鲁埃洛德拉谢拉" 俄文翻译 : Дуруэло-де-ла-Сьерра
- "杜鹃" 俄文翻译 : [dùjuān] 1) кукушка 2) бот. рододендрон
- "杜鹃丘站" 俄文翻译 : Цуцудзигаока (станция, Токио)
例句与用法
- 在法院审查的一个案件,即北海大陆架平台案中提到《杜鲁门宣言》。
Заявление Трумэна было упомянуто косвенно в одном из дел, рассматривавшихся в Суде, а именно в деле, касавшемся континентального шельфа Северного моря. - 值得考虑的一个重要例子是1945年美国关于延长大陆架的单方面行为,亦即杜鲁门宣言。
В этой связи важным примером является односторонний акт, сформулированный Соединенными Штатами в 1945 году в отношении расширения континентального шельфа и известный как заявление Трумэна. - (2) 美国以《杜鲁门宣言》向其他国家施加义务或者至少限制它们对美洲大陆架的权利。
(2) Заявление Трумэна, с помощью которого Соединенные Штаты намеревались навязать обязательства другим государствам или, по крайней мере, ограничить их права на американский континентальный шельф, строго говоря, не было принято другими государствами.
其他语种
- 杜鲁门宣言的法语:proclamation de truman sur le plateau continental
- 杜鲁门宣言的阿拉伯语:إعلان ترومان بشأن الجرف القاري;
相关词汇
杜鲁门宣言的俄文翻译,杜鲁门宣言俄文怎么说,怎么用俄语翻译杜鲁门宣言,杜鲁门宣言的俄文意思,杜魯門宣言的俄文,杜鲁门宣言 meaning in Russian,杜魯門宣言的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。