来情的俄文
发音:
"来情"的汉语解释来情 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:láiqíng
1) предстоящие дела, вопросы будущего
2) причины, исходная конъюнктура; мотивы, побуждение
- "来情去意" 俄文翻译 : pinyin:láiqíngqùyìход дела (событий); ситуация, что к чему
- "来得迟的" 俄文翻译 : поздний
- "来得及" 俄文翻译 : [láidejí] успеть
- "来得个" 俄文翻译 : pinyin:láidegeсм. 來得 3)
- "来意" 俄文翻译 : [láiyì] причина прихода [прибытия]
- "来得" 俄文翻译 : pinyin:láide1) справляться (с работой), годиться2) (в оборотах сравнения) оказываться; проявляться3) диал. (перед прилагательным) быть особенно (чрезвычайно)...; оказываться настолько4) получаться, выходить
- "来手" 俄文翻译 : pinyin:láishǒuуст. посыльный курьер
- "来往飞行" 俄文翻译 : курсировать
- "来托利" 俄文翻译 : Лаэтоли
例句与用法
- 让我们使首脑会议带来情况的改观。
Давайте сделаем так, чтобы он стал событием, которое запомнится. - 6月份以来情况没有任何变化。
С июня месяца не произошло никаких изменений. - A先生看来情况良好,并尽可能过了斋月。
послом и его сотрудниками состоялось 19 января 2003 года. - 委内瑞拉认识到,近年来情况有一些改观。
Венесуэла признает, что в последние годы произошли некоторые улучшения. - 他看来情况良好,行走似乎没有任何问题。
Он хорошо выглядел и, очевидно, не испытывал трудностей при ходьбе. - 所审查的两年期看来情况好转。
Как представляется, в течение рассматриваемого двухгодичного периода обеспечены перемены к лучшему. - A先生看来情况良好,并尽可能过了斋月。
Гн А. выглядел хорошо и, насколько это было возможно, соблюдал рамадан. - 管理当局就未来情况提出各种估计数和假设。
Руководство выносит оценки и делает допущения в отношении будущих событий. - 然而在某些重要方面,看来情况又顽固不变。
Вместе с тем ее основные особенности, по-видимому, имеют стабильный характер. - 从其他区域的迹象看来情况可以说是好坏参半。
В отношении других регионов также нельзя сделать однозначный вывод.
其他语种
- 来情什么意思: 1. 指将来的情况。 ▶ 《后汉书‧冯衍传论》: “义直所以见屈于既往, 守节故亦弥阻于来情。” ▶ 李贤 注: “守节之人, 见 衍 被黜, 弥阻难于将来。” 2. 情由。 ▶ 《水浒传》第五七回: “行了两日, 早到山下, 那里小喽...