析成的俄文
发音:
析成 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:xīchéng
Сичэн (фамилия)
- "地震层析成像" 俄文翻译 : сейсмическая томография
- "析愿禁悍" 俄文翻译 : pinyin:xīyuànjìnhànвыделять добрых и обуздывать злых
- "析居" 俄文翻译 : pinyin:xījūжить отдельно, проживать порознь: разъезжаться; поселяться врозь
- "析木" 俄文翻译 : pinyin:xīmùкит. астр.1) см. 尾宿2) название знака зодиака, соответствующего созвездию Стрельца
- "析字" 俄文翻译 : pinyin:xīzìпредсказывать будущее по анализу иероглифов; разлагать на части иероглиф (напр. с целью гадания)
- "析构函数" 俄文翻译 : дестру́ктор
- "析圭" 俄文翻译 : pinyin:xīguī* расщепить скипетр (половину император давал вассальному князю, половину оставлял себе; обр. в знач.: разделить власть; разграничить сферы влияния)
- "析析" 俄文翻译 : pinyin:xīxīзвукоподражание шуму листвы под ветром осенью
- "析取范式" 俄文翻译 : Дизъюнктивная нормальная форма
- "析烟" 俄文翻译 : pinyin:xīyānсм. 析爨
例句与用法
- 必须设法确定并分析成效和影响的有关因素。
Предпринимается попытка выявить и проанализировать факторы, влияющие на результативность и отдачу. - 必须设法确定并分析成效和影响的有关因素。
Предпринимается попытка выявить и проанализировать факторы, влияющие на эффективность и результативность. - (神秘果的真正成分至今尚未完全被分析成功。
Результаты советской серии экспериментов ещё не оценены во всей полноте. - 还有代表团建议更系统地采用评估来分析成果。
Было также предложено при анализе результатов более систематически пользоваться результатами оценки. - 它们不仅包括原始统计数据,还包括研究和分析成果。
Они включают не только базовые статистические данные, но и результаты исследований и анализов. - 列举用来评析成果和变动的基准、成功指标和风险。
Определение базовых показателей, показателей успеха и рисков, которые будут использоваться для оценки результатов и изменений. - 本报告旨在全面审查和分析成绩及仍然存在的挑战。
В настоящем докладе предпринимается попытка провести всеобъемлющий общий обзор и анализ достижений и нерешенных трудных задач. - 严格和适当分析成本和利益,不是决策方面一种经常的做法。
Строгий и тщательный анализ затрат и выгод не является систематической практикой в процессе принятия решений. - 作为分析成果,提出了一系列建议,以推动国民账户体系的实施。
Эти рекомендации нацелены на содействие прогрессу в применении Системы национальных счетов. - (d) 分析成功扩大援助的国家的经验,以有助于效仿。
d) проводился анализ положительного опыта стран в деле увеличения объемов помощи с целью содействовать распространению этого опыта.