架儿的俄文
发音:
"架儿"的汉语解释用"架儿"造句架儿 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:jiàr
полка, этажерка, подставка, подпорка; леса; козлы
- "托架儿" 俄文翻译 : pinyin:tuōjiàrтех. подпорка; станина; кронштейн; каретка
- "笔架儿" 俄文翻译 : pinyin:bǐjiàrподставка для кистей
- "衣架儿" 俄文翻译 : pinyin:yījiàrвешалка (для одежды)
- "十字架儿" 俄文翻译 : pinyin:shízìjiàrхрист1) крест, распятие2) перен. крест; трудности, страдания
- "衣裳架儿" 俄文翻译 : pinyin:yīshangjiàrвешалка (для одежды)
- "架不住" 俄文翻译 : pinyin:jiàbuzhù1) не устоять, не вынести, не стерпеть2) не выдержать (веса), не быть в состоянии поддержать (подпереть); не удержать
- "架" 俄文翻译 : [jià] 1) полка; этажерка; подставка; вешалка 书架 [shūjià] — книжная полка; этажерка 衣架 [yījià] — вешалка 脚手架 [jiǎoshǒujià] — строительные леса; козлы 2) строить; возводить 架桥 [jià qiáo] — навести мост 架电线 [jià diànxiàn] — протянуть линию электропередач 3) подпирать; опираться 用棍子架着 [yòng gùnzi jiàzhe] — подпереть палкой 架着拐走路 [jiàzhe guǎi zǒulù] — идти, опираясь на костыли 4) поддерживать (под руки) 5) тех. рама; станина 6) насильно увезти; похитить (человека) 7) сч. сл. для машин, аппаратов 两架飞机 [liǎngjià fēijī] — два самолёта • - 架次 - 架构 - 架空 - 架设 - 架势 - 架子
- "架势" 俄文翻译 : [jiàshi] прям., перен. поза 摆出架势 [bǎichū jiàshi] — принять какую-либо позу
- "枵骨" 俄文翻译 : pinyin:xiāogǔтощий (пустой) скелет, одни кости (об отощавшем теле)
- "架去" 俄文翻译 : pinyin:jiàqùпохитить (человека)
- "枵薄" 俄文翻译 : pinyin:xiāobáoтонкий; неплотный
- "架唆" 俄文翻译 : pinyin:jiàsuōподстрекать, возбуждать
- "枵腹从公" 俄文翻译 : pinyin:xiāofùcónggōngтерпеть голод, но отдавать силы общему делу; самоотверженно служить обществу
- "架在 上" 俄文翻译 : опираться
例句与用法
- 他们绑架儿童,让儿童充当娃娃兵。
Они похищают детей и делают из них солдат. - 过去几年,绑架儿童事件大幅增加。
В последние годы значительно возросло число случаев похищения детей. - 冲突中绑架儿童的案件很少得到证实。
Документально подтверждено очень мало случаев похищения детей вследствие конфликта. - 杀害和绑架儿童的其他报告无法核实。
Другие сообщения об убийствах и похищениях детей проверить не удалось. - (d) 在苏丹南部劫持和绑架儿童。
d) похищение детей в южном Судане. - 在乍得东部,绑架儿童的原因是多方面的。
Похищения детей на востоке Чада носят многоплановый характер. - 武装团体招募和绑架儿童事件也令人关切。
Вербовка и похищение детей вооруженными группами также вызывают обеспокоенность. - “绑架儿童的案件也继续增多。
«Продолжают также учащаться случаи похищения детей. - 他们还绑架儿童为其搬运物品。
Дети, которых они забирают в качестве заложников, служат им носильщиками. - 绑架儿童的地点包括在家、学校和难民营。
Зачастую детей похищают из дома, школы и лагеря беженцев.
其他语种
- 架儿什么意思:jiàr (1) [body]∶身体 坟头上土脉犹显,架儿上又换新衣。――元·关汉卿《窦娥冤》 (2) [vendor;hawker]∶混混儿。宋代经常在妓院、酒肆等处借兜售食物为名向人索取钱物的人 常言说得好:乖不过唱的,贼不过银匠,能不过架儿。――《金瓶梅》