柴油引擎的俄文
发音:
用"柴油引擎"造句柴油引擎 перевод
俄文翻译手机版
- Дизельный двигатель
- "汽油引擎" 俄文翻译 : Бензиновый двигатель внутреннего сгорания
- "引擎" 俄文翻译 : [yǐnqíng] мотор, двигатель
- "柴油" 俄文翻译 : [cháiyóu] дизельное топливо, солярка
- "goldsrc引擎" 俄文翻译 : goldsrc
- "havok引擎" 俄文翻译 : havok
- "javascript引擎" 俄文翻译 : Движок JavaScript
- "prv引擎" 俄文翻译 : Двигатель PRV
- "snowdrop引擎" 俄文翻译 : Snowdrop (игровой движок)
- "引擎声" 俄文翻译 : проткнутьпротыкать
- "引擎室" 俄文翻译 : двигательный отсек
- "引擎的" 俄文翻译 : моторный
- "引擎盖" 俄文翻译 : капо́тчепчиккапор
- "水引擎" 俄文翻译 : pinyin:shuǐyǐnqíngтех. гидравлическая машина
- "柴油机" 俄文翻译 : [cháiyóujī] дизель
- "粗柴油" 俄文翻译 : газоль
- "bmw引擎列表" 俄文翻译 : Автомобиль/Списки/Двигатели BMW
- "ego引擎游戏" 俄文翻译 : Игры на движке EGO
- "h型引擎" 俄文翻译 : Н-образный двигатель
- "source引擎游戏" 俄文翻译 : Игры на движке Source
- "unity (游戏引擎)" 俄文翻译 : Unity (игровой движок)
- "unity引擎游戏" 俄文翻译 : Игры на движке Unity
- "v8 (javascript引擎)" 俄文翻译 : V8 (движок JavaScript)
- "v型引擎" 俄文翻译 : V-образный двигатель
- "中置引擎" 俄文翻译 : Среднемоторная компоновка
- "柴油发电机" 俄文翻译 : Дизельная электростанция
- "柴油发动机" 俄文翻译 : дизельный двигательдизельное топливодизель
例句与用法
- [後后]来也推出1.8升柴油引擎。
Также остался в строю 1.8-литровый бензиновый мотор. - 不过柴油引擎一直到1912年与1913年间才开始装置在U-19潜艇上。
Первый дизельный двигатель появился на U-Boat лишь в 1912—1913 годах в проекте типа SM U-19. - 欧霸卡[車车]每年生产大约200,000辆商用[車车]辆,以及460,000台柴油引擎。
Ежегодно Iveco производит и реализует на мировом рынке более 160 000 грузовых автомобилей и более 430 000 двигателей, в том числе для дизельных электростанций собственного производства. - 与此同时,X形柴油引擎的开发计画以失败告终,因此自1958年中旬开始,军方开始考虑其他可行的选项。
В то же время, разработка X-образного дизеля завершилась неудачно, поэтому в середине 1958-го начали рассматривать другие варианты. - 次年,粮食计划署重修了格鲁吉亚-亚美尼亚-阿塞拜疆铁路线、捐献出俄制柴油引擎并将粮食运送到该地区。
Это был первый важный пример экономического сотрудничества на границе Южной Африки — при режиме апартеида — и соседних с ней стран.
其他语种
相关词汇
柴油引擎的俄文翻译,柴油引擎俄文怎么说,怎么用俄语翻译柴油引擎,柴油引擎的俄文意思,柴油引擎的俄文,柴油引擎 meaning in Russian,柴油引擎的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。