样方的俄文
音标:[ yàngfāng ] 发音:
用"样方"造句样方 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:yàngfāng
с.-х. квадрат, квадратная пробная площадь
- "点样方" 俄文翻译 : квадрат для геоботанических измерений точечным методом
- "分析和采样方法标准法典委员会" 俄文翻译 : комитет по методам анализа и выборки комиссии по кодексу
- "样数" 俄文翻译 : pinyin:yàngshuассортимент
- "样态" 俄文翻译 : pinyin:yàngtàiфилос. модус
- "样本" 俄文翻译 : [yàngběn] 1) (товарные) образцы; альбом образцов 2) тип. макет книги
- "样张" 俄文翻译 : pinyin:yàngzhāng1) лист с образцами товара2) пробные листы (издания); корректурный оттиск
- "样本唱片" 俄文翻译 : Демозапись
- "样式选择器" 俄文翻译 : выбор стилей
- "样本均值" 俄文翻译 : Выборочное среднее
- "样式表语言" 俄文翻译 : Языки таблиц стилей
- "样本方差" 俄文翻译 : Выборочная дисперсия
例句与用法
- 国际关系需要以同样方式遵循法治。
Международные отношения также должны регулироваться на основе верховенства права. - 任何违反的企图将以同样方式惩处。
Такое же наказание установлено для любых посягательств на нарушение. - 若有遗失,也要以同样方式申报。
То же требование действует в случае их потери. - 报告对使用的采样方法作了说明。
Была представлена информация об использовавшихся методах пробоотбора. - 此类机构也可帮助拟订采样方案。
Такие лаборатории могут помочь и в определении режимов отбора образцов. - 国际社会也必须以同样方式来对应。
Международное сообщество должно отреагировать соответствующим образом. - 最[后後]报告应以同样方式送交。
Окончательный доклад будет препровожден аналогичным образом. - 执行委员会也以同样方式报告。
Аналогичным образом представляет свои доклады и Исполнительный комитет. - 修改书目的时候采用了同样方法。
То же самое касалось анализа литературы. - 可以用同样方式任命一名候补监护法官。
Заместитель судьи по делам опеки может быть назначен аналогичным образом.
其他语种
- 样方的英语:plot