水结的俄文
发音:
用"水结"造句水结 перевод
俄文翻译手机版
- Встречный узел
- "水经注" 俄文翻译 : Комментарий к канону водных путей
- "水线装甲带" 俄文翻译 : Броневой пояс
- "水统计" 俄文翻译 : статистика водных ресурсов
- "水线点" 俄文翻译 : водоразборные точки
- "水绵" 俄文翻译 : pinyin:shuǐmiánбот. спирогира блестящая (Spirogyra nitida Link., зелёная нитчатая водоросль)
- "水线" 俄文翻译 : pinyin:shuǐxiànмор. ватерлиния
- "水绿" 俄文翻译 : pinyin:shuǐlǜбледно-зелёный, светло-зелёный, салатный
- "水纹" 俄文翻译 : pinyin:shuǐwén1) водяной знак2) зыбь, рябь
- "水绿矾" 俄文翻译 : pinyin:shuǐlǜfánмин. глокерит
例句与用法
- [当带]水结冰的时候,它的体积会增加约9%。
Поэтому вода, превращаясь в лёд, увеличивает свой объём примерно на 9 %. - 含水结构既包括该结构的饱和部分,也包括其非饱和部分。
Другими словами, термин "обводненный" концептуально шире термина "насыщенный". - 其中包括海床拓扑学及地质学、以及结核上覆海水结构学和生物学。
К этим дисциплинам относятся топография и геология морского дна, а также структура и биология слоя морской воды над конкрециями. - 第二,灌溉方法应当与有效的排水结合,以减少土壤水的蒸发、流失和水涝。
Вовторых, методы орошения следует сочетать с эффективными дренажными методами для сокращения испарения воды из почвы, стока воды и заболачивания. - 在结冰地区,装水的磙在冬天储存时必须将水排干,以避免水结冰膨胀将磙撑破。
В холодных районах, где вода замерзает, её необходимо сливать на время зимнего хранения, чтобы избежать поломок из-за расширения воды при превращении в лёд. - 牧场局已经为这个易旱地区的灌溉项目构筑了一个水坝、引水结构和配水基础设施的网络。
УСМС занимается строительством сети дамб, водоотводных и водораспределительных объектов в целях создания оросительных систем в этом подверженном засухе регионе. - 地下水开采量增加的地区靠近淡咸水结合部,随着咸水侵入淡水,将会提高水质恶化的危险。
Увеличение водозабора вблизи границы соприкосновения пресной и соленой воды может усилить риск ухудшения качества воды в результате попадания соленой воды в пресную. - 含水层不一定是在透水性较弱的结构之上(例如,渗水结构之上的断裂含水层也是含水层)。
Водоносный горизонт не всегда находится над менее проницаемым слоем геологической породы (например, гидроразорванный водоносный горизонт, который поддерживается пористым горизонтом, также является водоносным горизонтом). - 混合行动未能完成相关购置工作,因此无法为满足队部供水需求建造1个蓄水结构和1个蓄水池。
ЮНАМИД не смогла завершить процесс закупок для строительства 1 резервуара для воды и 1 хафира для удовлетворения потребностей опорных пунктов в воде. - 引水结构旨在通过干河床主河道以外的水渠导流洪水,以便通过分洪使不在拦截地点的地区受益。
Водозаборные сооружения 90. Эти сооружения предназначены для частичного отвода паводкового стока через второстепенные русла, а не по основному руслу вади с целью использования дополнительных площадей на участке водосбора посредством рассредоточения паводкового стока.
- 更多例句: 1 2