汎称的俄文
音标:[ fànchēng ] 发音:
用"泛称"造句泛称 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:fànchēng
общепринятое название
- "泛种论" 俄文翻译 : pinyin:fànzhǒnglùnуст. панспермия
- "泛神论者" 俄文翻译 : pinyin:fànshénlùnzheпантеист
- "泛突厥" 俄文翻译 : pinyin:fàntūjuéпантюркизм; пантюркистский
- "泛神论" 俄文翻译 : [fànshénlùn] филос. пантеизм
- "泛突厥主义" 俄文翻译 : pinyin:fàntūjuézhǔyìпантюркизм; пантюркистский
- "泛神教" 俄文翻译 : pinyin:fànshénjiàoпантеизм
- "泛突厥主义者" 俄文翻译 : Пантюркисты
- "泛用无界角色扮演系统" 俄文翻译 : gurps
- "泛素" 俄文翻译 : Убиквитин
例句与用法
- 这个倡议得到国际社会广泛称赞,但对方却持敌对态度。
Данная инициатива была одобрена многими участниками международного сообщества, однако другие стороны встретили ее враждебно. - 会员国已广泛称赞联合国安全部门改革机构间工作队的工作和成绩。
Государства-члены повсеместно приветствовали работу и достижения Межучрежденческой целевой группы по реформе сектора безопасности. - 会员国已广泛称赞安全部门改革机构间工作队的出色工作和重大成绩。
Государства-члены дали высокую оценку впечатляющей работе и значительным достижениям межучрежденческой целевой группы по реформе сектора безопасности. - 为实现此种对话建立的运作机制受到广泛称赞,被誉为十分成功的举措。
Деятельность оперативных механизмов, созданных для ведения такого диалога, получила широкое одобрение и была сочтена весьма успешной. - 在上一届会议期间,有三次主要会议涉及我们广泛称为发展筹资的内容。
В ходе предыдущей сессии состоялось три встречи, которые в широком плане можно квалифицировать как совещания по вопросам финансирования развития. - 这个文件被广泛称为“Berg报告“,以它的主要作者E.Berg命名。
Этот документ широко известен под названием "Доклад Берга" (The Berg Report), по фамилии руководителя авторского коллектива Э. Берга. - 而且,国际法委员会关于国家责任的工作受到主要专家和法律学者的广泛称赞。
Кроме того, высокую оценку работе Комиссии международного права по проблематике ответственности государств дали ведущие эксперты и ученые-юристы. - 中国代表说,技术援助是贸发会议的一项重要职能,受到所有受益国的广泛称赞。
Представитель Китая заявил, что техническое содействие является одной из важных функций ЮНКТАД и его значение широко признается всеми бенефициарами. - 《网络犯罪公约》于2001年11月23日开放供签署,并作为一项重要创举受到广泛称道。
23 ноября 2001 года была открыта для подписания Конвенция об информационной преступности, которая была повсеместно встречена как значительный новаторский документ. - 例如,可广泛称作保护证人和举报人及其与执法机关的合作的方面,似乎是此类优先事项之一。
Так, одним из таких приоритетов представляется область, которую в целом можно назвать областью защиты свидетелей и лиц, сообщающих информацию, а также область их сотрудничества с правоохранительными органами.
- 更多例句: 1 2
其他语种
- 汎称的日语:泛称,通称,统称