法言的俄文
发音:
"法言"的汉语解释用"法言"造句法言 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:fǎyán
правильное замечание, отличный ответ; слова, сказанные по этикету (не смешивать с Фаянь, заглавием трактата Ян Сюна 揚雄)
- "法规" 俄文翻译 : [fǎguī] законы, законоположения
- "法要" 俄文翻译 : pinyin:fǎyàoбудд. сущность учения (Будды)
- "法警" 俄文翻译 : pinyin:fǎjǐngсудебная полиция
- "法西沃奇卡" 俄文翻译 : Фасовочка
- "法警股" 俄文翻译 : подразделение судебной полиции
- "法西斯蒂" 俄文翻译 : pinyin:fǎxīsīdìфашисты; фашистский
- "法证协调员" 俄文翻译 : координатор судебно-медицинской экспертизы
- "法西斯大委员会" 俄文翻译 : Большой фашистский совет
- "法语" 俄文翻译 : pinyin:fǎyǔ1) образцовые речи, правильные слова; будд. проповедь, поучение2) юридический терминфранцузский язык; французское выражение
例句与用法
- 在武装冲突及其[后後],儿童承受无法言表的压力。
Страдания детей в ходе вооруженных конфликтов и от их последствий не поддаются описанию. - 核武器对人类和星球可能造成的恐怖无法言表。
Ужасы, с которыми человечество и вся планета могут столкнуться в результате применения ядерного оружия, не поддаются описанию. - 在受酷刑的第一天结束时,提交人已无法言语,也无法动弹。
К концу первого дня пыток автор не может ни говорить, ни двигаться. - 已设法言简意赅,抓住次级方案的本质,反映会员国所用的语言。
Предприняты попытки сжатого изложения, отражающего суть подпрограммы и содержащего формулировки, утвержденные государствами-членами. - 对合法言论加以定罪的一个清楚的例子就是世界各地对博主的监禁。
Одним из наглядных примеров криминализации законного выражения мнений является заключение в тюрьму блогеров по всему миру. - 他还遭到电击。 在受酷刑的第一天结束时,提交人已无法言语,也无法动弹。
Его также подвергают пыткам с применением электрического тока. - 这种挑衅行为如继续存在可使局势严重升级,造成无法言状的严重[后後]果。
Продолжение подобных провокаций может серьезно обострить ситуацию, приведя к тяжким, невыразимым последствиям. - 失踪人员的家属仍惦记着他们亲人的命运,而过去无法言表的暴行现在正逐渐曝光。
По мере того, как постепенно становятся известны неописуемые зверства, имевшие место в прошлом, семьи пропавших без вести людей попрежнему задаются вопросом о судьбе своих близких. - 这种行动往往不仅旨在打击合法言论的声音,也是为了恐吓人民,迫使他们进行自我审查。
Такие действия часто направлены не только на принуждение к молчанию лиц, законно выражающих свои мнения, но и на запугивание населения с целью побуждения людей к самоцензуре. - 认为耕作行为“合理”的许多逻辑思维和信条就是对这一知识的拥有者本人也是无法言传的。
Логика и взгляды, исходя из которых та или иная сельскохозяйственная практика может быть названа "разумной", во многом не очевидны даже для самих носителей соответствующих знаний.
- 更多例句: 1 2