火管的俄文
音标:[ huǒguǎn ] 发音:
用"火管"造句火管 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:huǒguǎn
дымовая труба, жаровая труба
- "?导火管" 俄文翻译 : запал
- "发火管" 俄文翻译 : запал
- "导火管" 俄文翻译 : pinyin:dǎohuǒguǎnвоен. запал, фитиль, бикфордов шнур
- "灯火管制" 俄文翻译 : pinyin:dēnghuǒguǎnzhìсветомаскировка
- "林火管理准则" 俄文翻译 : кодекс управления пожарами
- "火签" 俄文翻译 : pinyin:huǒqiānстар. верительная бирка на срочный проезд (курьера или пристава)
- "火筷子" 俄文翻译 : pinyin:huǒkuàiziкаминные щипцы
- "火箭" 俄文翻译 : [huǒjiàn] ракета; ракетный 运载火箭 [yùnzài huǒjiàn] — ракета-носитель 火箭炮 [huǒjiànpào] воен. — "Катюша"
- "火筋" 俄文翻译 : pinyin:huǒzhùсм. 火箸
- "火箭人 (2019年电影)" 俄文翻译 : Рокетмен
- "火笼" 俄文翻译 : pinyin:huǒlóngпереносная жаровня; грелка (с древесными углями)погибать (пропадать, портиться) от жары
- "火箭军" 俄文翻译 : Ракетные войска стратегического назначения
- "火稚鸡" 俄文翻译 : Торчик
- "火箭动力飞机" 俄文翻译 : Ракетоплан
例句与用法
- 检查站、封锁和灯火管制严重影响了巴勒斯坦的经济。
Блокпосты, оцепления и комендантские часы значительно подорвали экономику Палестины. - 检查岗哨,封锁和灯火管制严重影响了巴勒斯坦的经济。
Наличие блокпостов, блокирование территорий и комендантский час оказывают негативное воздействие на палестинскую экономику. - 从1990年代中期起,波兰当局极大地改进了军火管制制度。
С середины 90-х годов польские власти также существенно укрепили свой режим контроля за экспортом оружия. - 土耳其最高重视淡火管理的可持续发展和水资源的有效使用。
Турция придает исключительное значение устойчивому развитию в области управления ресурсами пресной воды и эффективному использованию водных ресурсов. - 各国有关政府部门之间需要合作,包括那些通常不负责军火管制的部门。
Страны нуждаются в сотрудничестве между правительственными учреждениями, включая и те, которые традиционно не причастны к контролю над вооружениями. - 扩散对国际和平与安全构成严重威胁,可能极大损害不扩散和军火管制的努力。
Это явление представляет собой серьезную угрозу международному миру и безопасности и может серьезно подорвать усилия по нераспространению и контролю над вооружениями. - 然而,各国仍然需要加强各项方案及合作,执行最新的国际最佳做法和军火管制标准。
Однако государствам все же необходимо повысить эффективность осуществляемых ими программ и сотрудничества и обеспечить применение новейших международных передовых методов и стандартов в области контроля над вооружениями. - 这些安排包括:保障解除武装、复员和重返社会;部队整编;民间军火管制措施和安全部门改革。
Они включают в себя положения о разоружении, демобилизации и реинтеграции; интеграции сил; гражданском контроле над оружием; и реформе сектора безопасности. - 以前习以为常的灯火管制现在已经很少了。
В Гайане все электроснабжение обеспечивается единственным предприятием поставщиком, которое было приватизировано два года назад и потом опять национализировано; благодаря тому, что энергетическая система полностью принадлежит государству, электроснабжение улучшилось, и отключения электричества, которые некогда были обыденным явлением, стали редкостью. - 然而,委员会还原则上赞同向会员国指出,改进对空运走私军火管制也会强化军火禁运的执行工作和实效。
Военные системы командования и управления и эмбарго на поставки оружия.