灭世的俄文
发音:
用"灭世"造句灭世 перевод
俄文翻译手机版
- Революция (телесериал, 2012)
- "挪亚:灭世启示" 俄文翻译 : Ной (фильм)
- "灭" 俄文翻译 : [miè] = 滅 1) тушить, гасить 灭灯 [miè dēng] — потушить лампу 2) гаснуть; потухнуть 火灭了 [huǒ mièle] — огонь погас 3) уничтожать, истреблять; губить 灭蚊 [miè wén] — уничтожать кормаров 4) сломить (напр., волю) • - 灭火 - 灭绝 - 灭亡 - 灭种
- "火龙球场" 俄文翻译 : Драган (стадион)
- "灭亡" 俄文翻译 : [mièwáng] гибель; погибнуть
- "火龙果" 俄文翻译 : драко́ний фруктпита́йяпита́хайяпитаха́йя
- "灭口" 俄文翻译 : pinyin:mièkǒuуничтожить свидетеля (ради сохранения тайны)
- "火龙" 俄文翻译 : pinyin:huǒlóng1) миф. огненный дракон (также название гигантской сверкающей птицы)2) расшитое драконами парадное платье императора3) диал. паутинный клещик4) диал. боров (печная труба)5) фитиль, трут
- "灭国" 俄文翻译 : pinyin:mièguóуничтожить государство
- "火齐" 俄文翻译 : pinyin:huǒjì1) время готовки (на огне)2) самоцвет, драгоценный камень3) кит. мед. жаропонижающее
- "灭失" 俄文翻译 : поте́ряпораже́ниеутра́тапро́игрыш
例句与用法
- 拥有毁灭世界的力量的国家有责任行动起来。
Те государства, которым под силу уничтожить мир, и обязаны принять соответствующие меры. - 斯洛伐克代表团充分支持联合国消灭世界贫穷现象的努力。
Его делегация полностью поддерживает усилия Организации Объединенных Наций по ликвидации нищеты в мире. - 美国将继续与联合国合作,消灭世界上的恐怖主义。
Соединенные Штаты будут продолжать взаимодействовать со своими союзниками и с Организацией Объединенных Наций в целях избавления мира от терроризма. - 因此,本次首脑会议必须注重如何使消灭世界贫困的斗争回到正轨。
Поэтому Саммит должен сделать акцент на том, как реанимировать борьбу с нищетой в мире. - 因此,全球变暖有可能毁灭世界的珊瑚礁,这对帕劳来说就等于是毁灭全国。
Рифы играют ключевую роль в экономике Палау и имеют жизненно важное значение для его продовольственной безопасности. - 因此,全球变暖有可能毁灭世界的珊瑚礁,这对帕劳来说就等于是毁灭全国。
Таким образом, глобальное потепление создает угрозу разрушения коралловых рифов мира, что в случае Палау будет равнозначно разрушению страны. - 当今世界仍然存在成千上万件能够毁灭世界若干次的核武器,这是完全不可接受的。
Совершенно недопустимо то, что в сегодняшнем мире сохраняются десятки тысяч единиц ядерного оружия, способные уничтожить весь мир несколько раз. - 承诺2. 通过果断的国家行动和国际合作,按照各国确定的目标日期消灭世界上的赤贫。
Обязательство 2. Искоренить во всем мире абсолютную нищету благодаря решительным действиям на национальном уровне и на основе международного сотрудничества в сроки, которые будут определены каждой страной. - 因此,我想表示斯洛文尼亚政府准备在国际一级进行合作,以便作出一致的努力消灭世界上的绝对贫困现象。
Более того, установлено, что нищета является питательной почвой для массового нарушения прав человека в мире.