炀和的俄文
发音:
"炀和"的汉语解释用"炀和"造句炀和 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:yànghé
заботиться о гармонии, стараться обеспечить согласие
- "炀" 俄文翻译 : pinyin:(炀 сокр. вм. 煬)1) yáng вм. 洋 (плавить)2) yàng греть, согревать (на огне, у огня); жарить; готовить (на огне)3) yàng находиться (стоять) у огня; греться (жариться, сушиться)4) yàng пылать, полыхатьЯн (входит в посмертные имена-титулы, напр.: 煬帝 Янди ― посмертный титул 楊廣 Ян Гуана, императора дин. Суй)
- "灿豹蛱蝶" 俄文翻译 : Перламутровка ниоба
- "炀灶" 俄文翻译 : pinyin:yàngzàoзаслонять огонь очага, стоять перед очагом (обр. о льстеце-фаворите государя, заслонившем от света достоинства своего господина)
- "灿美尔领队" 俄文翻译 : Тренеры ФК «Транмир Роверс»
- "炁" 俄文翻译 : 气
- "灿美尔球员" 俄文翻译 : Игроки ФК «Транмир Роверс»
- "炅" 俄文翻译 : pinyin:jiǒng; guì1)* внутренний огонь, горение, внутренняя теплота2)* тепло, жарГуй (фамилия)
- "灿福蛱蝶" 俄文翻译 : Перламутровка адиппа
- "炆" 俄文翻译 : закипатькипетьзакипетьваритьбулькатьзакипятитькипятить
其他语种
- 炀和什么意思:融和;温和。 ▶ 《庄子‧徐无鬼》: “故无所甚亲, 无所甚疏, 抱德炀和, 以顺天下, 此谓真人。” ▶ 成玄英 疏: “炀, 温也。 夫不测神人, 亲疏一观, 抱守温和, 可谓真圣。” ▶ 《淮南子‧俶真训》: “抱德炀和, 而万物杂累焉。” ▶ 高诱 注: “炀, 炙也。 ...