炉火的俄文
音标:[ lúhuǒ ] 发音:
"炉火"的汉语解释用"炉火"造句炉火 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:lúhuǒ
огонь (в очаге); горящие угли (в жаровне)
- "封炉火" 俄文翻译 : загребать
- "炉火纯青" 俄文翻译 : pinyin:lúhuǒchúnqīngсинее каление, наивысший накал; высшая точка, апогей
- "炉温" 俄文翻译 : pinyin:lúwēnтех. температура печи
- "炉渣水泥" 俄文翻译 : pinyin:lúzhāshuǐníшлакоцемент
- "炉渣工" 俄文翻译 : pinyin:lúzhāgōngшлаковщик
- "炉灰" 俄文翻译 : pinyin:lúhuīзола
- "炉渣" 俄文翻译 : pinyin:lúzhāшлак
- "炉灰儿" 俄文翻译 : pinyin:lúhuīzhǎrмет. шлак
- "炉次" 俄文翻译 : плавка
- "炉灶" 俄文翻译 : [lúzào] печь; плита; очаг
例句与用法
- 剩余的住所和住房靠炉火取暖。
Оставшиеся 5% жилищ и домашних хозяйств обогреваются с помощью печей. - 传统炉火向空气中释放二氧化碳,破坏地球的臭氧层。
Традиционно сжигание топлива способствует выбрасыванию в атмосферу углекислого газа и разрушению озонового слоя. - 在冬天,他们早点返校来点炉火,使整所建筑充满溫暖。
В зимние месяцы они рано добирались до школы, чтобы зажечь огонь в буржуйке. - 每天,全球有三分之一的人口使用有机燃料点燃烹饪炉火,造成环境枯竭。
Ежедневно одна треть человечества истощает окружающую среду, используя органические материалы для приготовления пищи на огне. - 这种政策应该包括采用简单技术,把室内炉火所产生的烟更好地排到室外。
Политика должна предусматривать содействие развитию простых технологий для улучшения вентиляции и удаления дыма от огня в помещениях. - 燃烧这些材料,而且经常是在开放式的室内炉火中燃烧,特别会严重影响妇女和儿童的健康。
Сжигание этих материалов, зачастую в открытых очагах, находящихся внутри помещений, серьезным образом сказывается, в частности, на здоровье женщин и детей. - 村民们收集废渣,在自己的院子里点起炉火,架起大锅,从废渣中炼铅,拿到外面去卖。
Жители окрестных деревень собирают его и расплавляют в кострах на своих приусадебных участках с целью выделения свинца, содержащегося в шлаке, и его последующей продажи.