爆满的俄文
发音:
"爆满"的汉语解释用"爆满"造句爆满 перевод
俄文翻译手机版
- [bàomǎn]
полный аншлаг, все места заняты; зал переполнен
- "爆旋陀螺burst" 俄文翻译 : Бейблэйд Бёрст
- "爆料大师" 俄文翻译 : Информатор (фильм, 2009)
- "爆漫王。" 俄文翻译 : Бакуман
- "爆料世代" 俄文翻译 : Как не стать президентом
- "爆炭" 俄文翻译 : pinyin:bàotànприёмная мать девицы из дома терпимости
- "爆心投影点" 俄文翻译 : эпицентр
- "爆炸" 俄文翻译 : [bàozhà] 1) взрываться; разрываться 炮弹没有爆炸 [pàodàn méiyǒu bàozhà] — снаряд не взорвался 2) прям., перен. взрыв 核爆炸 [hé bàozhà] — ядерный взрыв 人口爆炸 [rénkǒu bàozhà] — демографический взрыв
- "爆心投影" 俄文翻译 : земля нулэпице́нтр взрыва
- "爆炸[后後]果分析" 俄文翻译 : анализ последствий взрыва
例句与用法
- 他们房子是爆满的,可一个没死,为什么?
Почему никто из них не погиб, хотя в их домах было много людей? - 有很多战斗人员愿意解除武装,结果营地爆满。
Желание разоружиться изъявило столь большое число комбатантов, что принять всех не удалось. - 临时收容中心已经爆满。
Центры временного размещения беженцев переполнены. - 申请庇护者收容中心爆满的原因是申请庇护的人大大增加了。
Перегруженность центров по приему просителей убежища обусловлена резким ростом количества ходатайств об убежище. - 上述两组织还称,由于法定的48小时拘留期限未被遵守,拘留所更加爆满。
Кроме того, согласно этим же организациям, проблема переполненности камер усугубляется несоблюдением установленной продолжительности задержания, которая по закону составляет 48 часов30. - 有很多战斗人员愿意解除武装,结果营地爆满。 战斗人员对于要得到的福利也有误解。
Кроме того, комбатанты были неверно информированы о причитающихся им выплатах и пособиях. - 事态发展的结果是使本来已极恶劣的拘留条件更为变本加剧,监狱爆满,囚犯受到非人待遇。
Такая ситуация усугубила плачевные условия содержания под стражей, характеризующиеся переполненностью пенитенциарных учреждений и применением бесчеловечного обращения. - 事实上,几天前世界粮食计划署要求以色列停止运送粮食,因为他们的仓库已经爆满。
Так, всего несколько дней назад Мировая продовольственная программа обратилась к Израилю с просьбой приостановить поставки продовольствия ввиду того, что ее склады уже переполнены. - 美利坚合众国注意到联合王国全国的监狱都处于囚犯爆满情况,还有囚犯自杀事件增多的指控。
Соединенные Штаты Америки отметили проблему переполненности тюрем в Соединенном Королевстве и информацию о росте числа самоубийств среди заключенных. - 应当注意的是,除会场安排爆满之外,将在全体会议和委员会会议期间为代表团提供有限的座位。
Следует отметить, что если не поступят заявки на дополнительные места, то количество мест, предусматриваемых для членов делегаций на пленарных заседаниях и на заседаниях Комитетов, будет ограниченным.
- 更多例句: 1 2