片云的俄文
音标:[ piànyún ] 发音:
"片云"的汉语解释用"片云"造句片云 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:piànyún
перистые облака
- "小片云" 俄文翻译 : облачко
- "片" 俄文翻译 : I [piān] тк. в соч. 1) кинофильм 2) грампластинка 3) фотокарточка • - 片子 I II [piàn] 1) листок; щепка; осколок 纸片儿 [zhǐpiànr] — клочок [листок] бумаги 布片儿 [bùpiànr] — кусок ткани; лоскут 2) открытка; карточка 名片 [míngpiàn] — визитная карточка 3) ломтик; кусочек; таблетка; также сч. сл. 片柠檬 [yī piàn níngméng] — (один) ломтик лимона 两片片阿司匹林 [liǎng piàn āsīpǐlín] — две таблетки аспирина 4) участок; район; также сч. сл. для обширных поверхностей 片麦田 [yī piàn màitián] — поле пшеницы • - 片段 - 片刻 - 片面 - 片面性 - 片瓦无存 - 片言只字 - 片子 II
- "牆" 俄文翻译 : = 墙
- "片交" 俄文翻译 : препроводить в качестве приложения
- "牄" 俄文翻译 : pinyin:14 (90, 10)* звукоподражание сбегающимся (слетающимся) на корм животным (птицам); сбегаться, слетаться (также в удвоении)
- "片仓喜多" 俄文翻译 : Катакура Кита
- "牂牂" 俄文翻译 : pinyin:zāngzāngпышный, густой (напр. о листве)
- "片假名" 俄文翻译 : хирагана
- "牂牁" 俄文翻译 : pinyin:zānggēколышек, свая (для прикола лодок, судов)
- "片假名 (unicode区段)" 俄文翻译 : Катакана (блок Юникода)
例句与用法
- FCP方法为许多不同的分离方案精确地再现了碎片云。
По методу FCP точно воссоздается облако мусора для нескольких различных сценариев разрушения объекта по типу некоторых широко используемых компьютерных моделей разрушения объектов. - 在由铝合金和环氧基碳纤维强化塑料引起的损害程度和碎片云方面存在着差异。
Как степень повреждения, так и размеры облаков из осколков у алюминиевых сплавов и углепластиков на базе эпоксидной смолы были разными. - 南安普敦大学最近完成了关于开发碎片云快速预测模型的(博士)研究生研究方案。
Недавно в Сауптгемптонском университете было завершено осуществление аспирантской (доктор философии) исследовательской программы по разработке быстродействующего пропагатора облака космического мусора. - 碎裂模型对空间碎片模型至关重要,因为这些模型介绍了碎片云及其今[后後]的演变情况。
Модели фрагментации имеют принципиально важное значение для моделирования среды космического мусора, поскольку они позволяют описать облака мусора и их будущую эволюцию. - 所进行的工作对断裂事件所造成的碎片云的预测进行研究,从统计分布的角度来看待云的碎片。
Было показано, что перенос параметров, определяющих статистические характеристики облака, существенно сокращает объем расчетов, особенно для облаков, состоящих из большого количества отдельных фрагментов. - 估计的微粒大小与固体燃料火 箭流出物相一致,尽管预计不会发生碎片云长时间持续存在的情况。
Согласно оценкам, размеры частиц соответствовали предполагаемому потоку газов твердотопливного РД, хотя такая продолжительность сохранения облака мусора не предполагалась. - 所进行的工作对断裂事件所造成的碎片云的预测进行研究,从统计分布的角度来看待云的碎片。
В рамках этой работы был проведен анализ распространения облака мусора, которое образуется в результате разрушения объекта, причем фрагменты этого облака рассматриваются в качестве статистического распределения. - 工作涉及到与由许多碎片组成的碎片云长期预测(10至100年)有关的计算费用问题。
В работе прежде всего рассматривался вопрос об объеме вычислений, связанных с распространением облака мусора, состоящего из многочисленных фрагментов, в течение длительного периода времени (от 10 до 100 лет). - 工作涉及到与由许多碎片组成的碎片云长期预测(10至100年)有关的计算费用问题。
В работе прежде всего рассматривался вопрос об объеме вычислений, связанных с распространением облака мусора, состоящего из многочисленных фрагментов, в течение длительного периода времени (от 10 до 100 лет). - 有利之处是当在倾斜地球同步轨道和地球静止轨道上发生碎裂事件时,碎片云会很快地向一个大体积扩散。
Положительным моментом является то, что скопления мусора в результате фрагментации на НГСО и ГСО довольно быстро заполняют большое пространство.
- 更多例句: 1 2