玉食的俄文
发音:
"玉食"的汉语解释用"玉食"造句玉食 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:yùshí
1) яства, деликатесы (особенно для царского стола)
2) археол. деформация письмен (на щитах черепахи)
- "锦衣玉食" 俄文翻译 : pinyin:jǐnyīyùshíбогатая одежда и изысканная пища (обр. о роскошной жизни)
- "靡衣玉食" 俄文翻译 : роскошные, одежды и лучшие яства
- "玉颜" 俄文翻译 : pinyin:yùyán1) белое лицо2) вежл. Ваше (прекрасное) лицо
- "玉题" 俄文翻译 : pinyin:yùtí1) яшмовые серьги2) (Ваша) надпись для титульного листа (вместо похвальной рецензии на книгу)3) архит. украшения (из яшмы) на консолях
- "玉餔" 俄文翻译 : pinyin:yùbū1) изысканное яство, деликатес2) роскошные палаты, чертоги
- "玉顶儿" 俄文翻译 : pinyin:yùdǐngérяшмовая макушка (о животном; особенно о птице с белым пятном на голове)
- "玉饔" 俄文翻译 : pinyin:yùyōngлакомство, деликатес
- "玉音" 俄文翻译 : pinyin:yùyǐn1) драгоценные слова (обр. об императорском указе)2) вежл. известие о Вас; письмо от Вас
- "玉马" 俄文翻译 : pinyin:yùmǎ1) драгоценности и кони2) дань3) яшмовая статуэтка лошади4) походный выезд императора5) яшмовые кони (обр. о снеге)6) добрый конь (обр. о мудром министре)
- "玉面狸" 俄文翻译 : белоголовая пятнистая кошка
- "玉骨" 俄文翻译 : pinyin:yùgǔ1) слива (дерево)2) останки красавицы
例句与用法
- 这句成语的最早出处是《尚书·洪范》中的「惟辟作福,惟辟作威,惟辟玉食。
Это был комментарий к 1-й книге Самуила (Первая книга царств), из которого ясно видна разница его подходов к разъяснению обоих заветов.