查电话号码 繁體版 English РусскийViệt
登录 注册

称合的俄文

发音:  
"称合"的汉语解释称合 перевод

俄文翻译手机手机版

  • pinyin:chènhe
    подходить, соответствовать, гармонировать
  • "不对称合成" 俄文翻译 :    Стереоселективный синтез
  • "称叹" 俄文翻译 :    pinyin:chēngtànвосхищаться, восторгаться; восторженно отзываться
  • "称号" 俄文翻译 :    [chēnghào] наименование, название; звание 冠军称号 [guànjūn chēnghào] — звание чемпиона
  • "称呼" 俄文翻译 :    [chēnghu] 1) называть (кем-либо); величать 2) обращение 客气的称呼 [kèqide chēnghu] — вежливое обращение
  • "称动点" 俄文翻译 :    точка либрации
  • "称善" 俄文翻译 :    pinyin:chēngshànодобрять, положительно (высоко) оценивать
  • "称制" 俄文翻译 :    pinyin:chēngzhìрегентствовать (напр. об императрице—матери несовершеннолетнего императора); издавать повеления в качестве регента
  • "称多县" 俄文翻译 :    Чинду
  • "称出" 俄文翻译 :    отвешивать
  • "称奇" 俄文翻译 :    pinyin:chēngqíудивляться, дивиться, поражаться

例句与用法

  • 称合计数额折合人均550美元。
    Общеуказанный объем составляет 550 долл. США в расчете на одного человека.
  • 在仲裁庭开庭期间,买方声称合同已废止。
    На заседании суда покупатель заявил, что договор был расторгнут.
  • 河北声称合同期为3年。
    По заявлению "Хэбэй", этот контракт был заключен на трехлетний срок.
  • 到解放之时,据称合同下的工作完成了35%。
    Утверждается, что к моменту освобождения было завершено 35% предусмотренных в контракте работ.
  • 一些索赔人要求赔偿所称合同中断引起的额外费用。
    Несколько заявителей истребуют компенсацию дополнительных расходов, предположительно понесенных в результате прерывания контракта.
  • 大众媒体可以掩盖真理,自称合法并歪曲事实。
    Средства массовой информации могут скрывать правду, утверждать, что излагают информацию на законных основаниях, и искажать действительность.
  • 只有一个国家工作队报称合办人力资源管理方面的事务。
    Только одна страновая группа сообщила о совместном использовании служб, связанных с управлением людскими ресурсами.
  • Hochtief要求赔偿所称合同引起的两项单独的损失。
    "Хохтиф" истребует компенсацию двух самостоятельных видов потерь, связанных с этим контрактом.
  • 称合同价值[后後]来增加到269,000伊拉克第纳尔。
    Как утверждается, впоследствии контрактная стоимость была увеличена до 269 000 иракских динаров.
  • 卖方提出上诉,称合同依然有效,所判定的赔偿金也并不适当。
    Продавец обжаловал это решение, заявив, что договор не был расторгнут и поэтому компенсация за убытки назначена неправомерно.
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"称合"造句  

其他语种

  • 称合什么意思:相当。    ▶ 《红楼梦》第七九回: “ 贾赦 见是世交子侄, 且人品家当却相称合, 遂择为东床姣婿。”
称合的俄文翻译,称合俄文怎么说,怎么用俄语翻译称合,称合的俄文意思,稱合的俄文称合 meaning in Russian稱合的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。