空投弹药的俄文
发音:
空投弹药 перевод
俄文翻译手机版
- "боеприпасы
- "空投子弹药" 俄文翻译 : "боеприпасы
- "投弹" 俄文翻译 : [tóudàn] сбрасывать бомбы; бомбить
- "空投" 俄文翻译 : pinyin:kōngtóuсбрасывать (с самолёта), метать
- "弹药" 俄文翻译 : [dànyào] воен. боеприпасы 弹药库 [dànyàokù] — склад боеприпасов
- "下投弹" 俄文翻译 : pinyin:xiàtóudànуст. авиабомба
- "投弹器" 俄文翻译 : pinyin:tóudànqìвоен. бомбосбрасыватель
- "投弹点" 俄文翻译 : точка сбрасывания бомб
- "投弹箱" 俄文翻译 : кассетный контейнеркассетный боеприпасавтомат сбрасывания
- "空投区" 俄文翻译 : зона выброски десантазона десантирования беспосадочным способом
- "无伞空投" 俄文翻译 : беспарашютное сбрасывание грузов
- "空投平台" 俄文翻译 : выброска платформ с грузом с воздуха
- "空投食品" 俄文翻译 : доставка продовольствия авиатранспортом
- "自由空投" 俄文翻译 : беспарашютное сбрасывание грузов
- "模拟投弹练习" 俄文翻译 : пробный прогон
- "子弹药" 俄文翻译 : малокалиберный боеприпаспоражающий элементбоевой элементсуббоеприпас
- "弹药兵" 俄文翻译 : pinyin:dànyàobīngвоен. подносчик боеприпасов
- "弹药库" 俄文翻译 : pinyin:dànyaokùсклад боеприпасов
- "弹药所" 俄文翻译 : pinyin:dànyàosuǒпункт боепитания
- "弹药班" 俄文翻译 : pinyin:dànyàobānотделение боепитания
- "弹药筒" 俄文翻译 : pinyin:dànyàotóngгильза, патрон
- "弹药箱" 俄文翻译 : pinyin:dànyàoxiāngзарядный ящик
- "弹药车" 俄文翻译 : pinyin:dànyàochēвоен. зарядный ящик (на колёсах)
- "装弹药" 俄文翻译 : зарядитьзаряжать
- "直升机空投点" 俄文翻译 : пункт выброски с вертолетов
- "空投燃烧武器" 俄文翻译 : воздушное зажигательное оружие
- "空押路引бланк" 俄文翻译 : провозного свидетельства с подписью выдающего (продавались чиновниками-взяточниками)
例句与用法
- 除了地雷造成的问题之外,地面和空投弹药造成的战争遗留爆炸物问题也十分严重。
В дополнение к проблемам, связанным с наземными минами, значительные масштабы имеет также загрязнение ВПВ в результате применения боеприпасов с использованием наземных и воздушных средств их доставки. - 市区内其他地方可能造成的破坏随处可见,造成破坏的可能是常规火炮、轻型空投弹药或其他原因。
Возможный ущерб виден и в других районах города и вызван, по всей видимости, артиллерийскими обстрелами, применением легких авиационных боеприпасов или другими причинами.
相关词汇
空投弹药的俄文翻译,空投弹药俄文怎么说,怎么用俄语翻译空投弹药,空投弹药的俄文意思,空投彈藥的俄文,空投弹药 meaning in Russian,空投彈藥的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。