策论的俄文
发音:
"策论"的汉语解释用"策论"造句策论 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:cèlùn
стар. ответ-сочинение о принципах управления страной и критическое обозрение (на государственных экзаменах, конец дин. Цин)
- "决策论" 俄文翻译 : Теория принятия решений
- "对策论" 俄文翻译 : теория игр
- "北欧安全政策论坛" 俄文翻译 : форум стран северной европы по политике в области безопасности
- "国际家庭政策论坛" 俄文翻译 : международный форум по политике в отношении семьи
- "因特网法律和政策论坛" 俄文翻译 : форум интернета по вопросам права и политики
- "美国对南部非洲政策论坛" 俄文翻译 : форум по политике соединенных штатов в южной части африки
- "拉丁美洲和加勒比知识产权政策论坛" 俄文翻译 : латиноамериканский и карибский форум по политике в области интеллектуальной собственности
- "策计" 俄文翻译 : pinyin:cèjìпланировать, замышлять; план, замысел
- "策茨维尔" 俄文翻译 : Цецвиль
- "策试" 俄文翻译 : pinyin:cèshìгосударственные экзамены по содержанию канонов и принципам управления страной
- "策肥" 俄文翻译 : погонять хлыстом тучную лошадь
- "策谋" 俄文翻译 : pinyin:cèmóuприкидывать, составлять план; замысел, план
- "策肋定四世" 俄文翻译 : Целестин IV
- "策蹇" 俄文翻译 : бить хлыстом клячу
- "策维埃" 俄文翻译 : Цевие
- "策辔" 俄文翻译 : pinyin:cèpèiкнут и вожжи
例句与用法
- 政策论坛的报告作为附件二附[后後]。
Доклад о работе политического форума приводится в приложении II. - 政策论坛的报告作为附件二附[后後]。
Доклад о работе политического форума приводится в приложении II. - 这一全球性科学报告将在全球政策论坛上讨论。
Этот глобальный научный доклад обсуждается затем в рамках глобального политического форума. - 理事会/论坛在必要时将请其他决策论坛也这样做。
Он будет призывать другие руководящие форумы при необходимости поступать аналогично. - 组织了首届巴拿马国家创业政策论坛(见框4)。
c) организация в Панаме первого национального форума по политике предпринимательства (см. вставку 4). - 泰国的提议中包括奉行一次政策论坛和进行实地访问。
Предложение Таиланда предусматривает проведение политического форума и поездок на места. - 与此同时,政策论坛上还提出了一些关键问题。
В то же время на форуме по вопросам политики был поднят ряд принципиально важных вопросов. - 特别报告员欢迎在国际政策论坛中进行拟定政策讨论。
Специальный докладчик приветствует политические дискуссии по вопросам миграции на международных политических форумах. - 2010年,它举办了以核武器为专题的两个政策论坛。
В 2010 году он провел два стратегических форума по проблеме ядерного оружия. - 重大改变政策的建议在全球政策论坛上纷纷涌现。
На глобальной политической арене появилось множество рекомендаций в области политики, отражающих существенные изменения в парадигмах мышления.