纵情的俄文
音标:[ zòngqíng ] 发音:
"纵情"的汉语解释用"纵情"造句纵情 перевод
俄文翻译手机版
- [zòngqíng]
от души; вволю; вдоволь
- "纵恣" 俄文翻译 : pinyin:zōngzìбыть распущенным, разнузданным; творить своеволие (произвол)
- "纵性" 俄文翻译 : pinyin:zòngxìngдавать себе волю, своевольничать; своеволие, самодурство
- "纵意" 俄文翻译 : pinyin:zòngyìдавать волю своим желаниям, следовать своим склонностям; творить произвол; поступать как придёт в голову
- "纵弛" 俄文翻译 : pinyin:zòngshǐ1) распущенный, расхлябанный, неряшливый2) слабый, расслабленный, бессильный
- "纵掼" 俄文翻译 : pinyin:zòngguànраспустить; избаловать снисходительностью
- "纵延" 俄文翻译 : pinyin:zòngyánмедлить, мешкать; тянуть (дело, время)
- "纵摇传感器" 俄文翻译 : сенсор падения
- "纵座标" 俄文翻译 : pinyin:zōngzuòbiāoмат. ордината
- "纵放" 俄文翻译 : pinyin:zòngfàng1) отпустить, распустить, даровать свободу2) попустительствовать, давать волю
例句与用法
- 这当然不会仅仅是为了制止一场纵情购买武器的行动。
Ими, безусловно, движет не только цель предотвращения неконтролируемых закупок оружия. - 这当然不会仅仅是为了制止一场纵情购买武器的行动。
Однако те, кто выступает против отмены эмбарго на поставки оружия, должно быть, руководствуются иными мотивами. - 它甚至操纵情报并玩弄恐惧手段以便推行法国人民本来不会支持的方案。
При этом она даже прибегает к спекуляциям на разведданных и страхе, чтобы пропагандировать программы, которые в противном случае не поддержал бы французский народ. - 为此,法国甚至采用操纵情报机关等不负责任的做法,并因担心人民反对而搁置相关计划。
Для этого используются даже такие безответственные методы, как манипулирование разведывательными данными и нагнетание страха в целях рекламирования программ, которые иначе население не поддержало бы. - 同时,他们甚至采取不负责任的做法,例如操纵情报恐吓人民,以推动民众原本不会支持的各种方案。
При этом используются даже такие безответственные методы, как манипулирование разведывательными данными и запугивание людей, для рекламирования программ, которые население иначе не поддержало бы. - 它们甚至利用不负责任的方法这样做,例如操纵情报和恐惧心理,以推动其人民本来不会支持的方案。
При этом они даже не гнушаются такими безответственными методами, как манипулирование разведывательными данными и страхом, чтобы добиться одобрения программ, которые иначе бы их народ не поддержал. - 在这方面,他们甚至采取不负责任的方式,例如操纵情报恐吓人民,以推动民众原本不会支持的各种方案。
При этом используются даже такие безответственные методы, как манипулирование разведывательными данными и запугивание людей, для рекламирования программ, которые население иначе не поддержало бы. - 法国这样做时甚至采取不负责任的方法,例如操纵情报和散播恐惧情绪,以推动人民原本不会支持的方案。
Для этого используются даже такие безответственные методы, как манипулирование разведывательными данными и нагнетание страха в целях рекламирования программ, которые иначе население не поддержало бы. - 法国在这样做时甚至采取了不负责任的方法,例如操纵情报和恐惧情绪,以推动人民原本不会支持的方案。
Для этого она использует даже такие безответственные меры, как манипулирование разведывательными данными и нагнетание страха в целях рекламирования программ, которые иначе население не поддержало бы.
- 更多例句: 1 2