罩上的俄文
发音:
用"罩上"造句罩上 перевод
俄文翻译手机版
- завесить
накрыть
накрывать
- "罩(上)油" 俄文翻译 : покрыть маслом (краской)
- "罩" 俄文翻译 : [zhào] 1) накрывать; покрывать 用玻璃罩子罩着 [yòng bōli zhàozi zhàozháo] — накрыть стеклянным колпаком 2) покрышка; колпак; абажур 床罩 [chuángzhào] — покрывало (для кровати) 灯罩 [dēngzhào] — абажур • - 罩子
- "罩儿" 俄文翻译 : pinyin:zhàor1) колпак, чехол; капот, кожух2) накидка, покрывало; мантилья; плащ
- "罨画" 俄文翻译 : pinyin:yǎnhuàцветной рисунок; рисунок красками
- "罩光漆" 俄文翻译 : лакполитура
- "罨法" 俄文翻译 : pinyin:yǎnfǎлечение примочками (компрессами)
- "罩单" 俄文翻译 : pinyin:zhàodānнакидка, покрывало
- "罨敷" 俄文翻译 : примочка
- "罩子" 俄文翻译 : [zhàozi] чехол; покрышка; колпак
例句与用法
- 这会可能给该国的总体发展进程罩上阴影。
Это может бросить тень на процесс развития в стране в целом. - 历史的梦想绝不能给未来愿景笼罩上一层阴影。
Исторические мечты не должны омрачать видение будущего. - 这两个问题给保护平民的责任罩上了阴影。
Эти два примера свидетельствуют о неудовлетворительном выполнении нашей обязанности по защите гражданских лиц. - 不断发生的饥馑给我们时代罩上骇人的道义阴影。
Сохранение в мире такого явления, как голод, представляет собой ужасающую нравственную проблему нынешнего столетия. - 这些相互无关的事态发展给我们的审议罩上了一层阴影。
В совокупности эти не относящиеся друг к другу события омрачают наши дискуссии. - “若允许存在这样的豁免就是把国际法罩上一层虚幻的薄雾。
Допустить подобное освобождение от ответственности означает окутать международное право туманом нереальности. - 笼罩上一个报告期间的经济危机在本报告所述期间也未见消减。
В нынешний отчетный период по-прежнему ощущалось неослабное воздействие экономического кризиса, вспыхнувшего в предыдущий отчетный период. - 今天,我们面对着给人类和联合国的和平远景罩上阴影的事件。
Сегодня мы сталкиваемся с событиями, омрачающими жизнь всего человечества и подрывающими видение мира Организации Объединенных Наций. - 但是,萨达姆·侯赛因的压迫政权在伊拉克头上罩上了漫长的和邪恶的阴影。
Но репрессивный режим Саддама Хусейна поверг Ирак в зловещий мрак.