罪状的俄文
音标:[ zuìzhuàng ] 发音:
"罪状"的汉语解释用"罪状"造句罪状 перевод
俄文翻译手机版
- [zuìzhuàng]
обстоятельства преступления
- "主要罪状" 俄文翻译 : изложение дела
- "指控罪状" 俄文翻译 : вменяемое в вину преступление
- "罪犯社会安置措施" 俄文翻译 : меры по возвращению правонарушителей в общество
- "罪犯的社会安置" 俄文翻译 : возвращение заключенных к общественно-полезной деятельности
- "罪狱" 俄文翻译 : pinyin:zuìyùуст. уголовный процесс, судебное дело
- "罪犯改造国际年" 俄文翻译 : международный год реабилитации правонарушителей
- "罪疑惟轻" 俄文翻译 : pinyin:zuìyíwéiqǐngсомнение суда должно толковаться в пользу подсудимого
- "罪犯待遇国际训练班" 俄文翻译 : международный курс по подготовке специалистов по обращению с правонарушителями
- "罪疚" 俄文翻译 : винавина́
- "罪犯待遇" 俄文翻译 : обращение с правонарушителями
- "罪白" 俄文翻译 : pinyin:zuìbáiвиновность совершенно очевидна; нить преступления распутана
例句与用法
- 两被告人因两项罪状共同被指控。
Двум обвиняемым предъявляются обвинения по двум пунктам. - 阿卡叶苏先生对所有罪状都表示不认罪。
По всем этим пунктам г-н Акайесу признал себя невиновным. - 两被告人对两项罪状都表示认罪。
Оба обвиняемых признали свою вину по этим двум пунктам обвинительного заключения. - 上诉涉及起诉书中相互诋毁罪状的复杂问题。
Апелляция, касавшаяся сложного вопроса о взаимоисключающих пунктах в обвинительном заключении. - 两人均表示不承认各项主要罪状。
Они не признали себя виновными ни по одному пункту предъявленных против них обвинений. - 合并起诉书载有五项罪状。
Сводное обвинительное заключение содержит пять пунктов. - 所有其余罪状仍然成立。
Все остальные пункты были оставлены без изменения. - 其罪状已甚彰明,而強余释放,又以经国交还相诱。
Он предостерегает их от греха, обязывает их жить и размножаться.
其他语种
- 罪状的泰文
- 罪状的英语:facts about a crime; charges in an indictment
- 罪状的法语:名 sujet d'accusation;crime
- 罪状的日语:罪状.犯罪の事実. 查明罪状,依法处刑 chǔxíng /罪状を明らかにし,法によって刑に処する.
- 罪状的韩语:[명사] 죄상. 查明罪状; 죄상을 조사하여 밝히다 列举罪状; 죄상을 열거하다
- 罪状的阿拉伯语:إِثْم; الذنب; اِثْم; جُرْم; خَطِيئَة; خِطْء; ذنْب; ذَنْب;
- 罪状的印尼文:berdosa; bersalah; dakwaan; kesalahan; tuduhan;
- 罪状什么意思:zuìzhuàng 犯罪的事实:罗列~。