罪证的俄文
音标:[ zuìzhèng ] 发音:
"罪证"的汉语解释用"罪证"造句罪证 перевод
俄文翻译手机版
- [zuìzhèng]
юр. улика
- "免罪证" 俄文翻译 : pinyin:miǎnzuìzhèngист., рел. индульгенция
- "罪言" 俄文翻译 : pinyin:zuìyánобличение; самообличение
- "罪行定义工作组" 俄文翻译 : рабочая группа по определению преступлений
- "罪该万死" 俄文翻译 : pinyin:zuìgāiwànsǐсм. 罪當萬死
- "罪行定义和要素工作组" 俄文翻译 : рабочая группа по определениям и составам преступлений
- "罪该处死" 俄文翻译 : pinyin:zuìgāichǔsǐпреступление, караемое смертной казнью
- "罪行分析股" 俄文翻译 : группа по анализу преступлений
- "罪谤" 俄文翻译 : pinyin:zuìbàngобвинение (по закону) и порицание (публичное)
- "罪行" 俄文翻译 : [zuìxíng] преступление; преступный акт
- "罪谴" 俄文翻译 : pinyin:zuìqiànобвинение; осуждение
例句与用法
- 有嫌疑的证件将交到罪证化验室。
В случае подозрения документы направляются в криминологическую лабораторию. - 特别是检察官没有义务提供无罪证据。
В частности, обвинитель попрежнему не обязан оглашать снимающие вину обстоятельства39. - 必要的犯罪证据或者证据材料。
ii) необходимые доказательства факта правонарушения или свидетельские показания. - 如果犯罪证据确凿,法庭会对嫌疑人定罪。
При наличии достаточных доказательств вины суд может осудить подозреваемого. - 控诉哈马斯的罪证比比皆是。
Собрано огромное количество улик против членов этой организации. - 即使有肯定、严重犯罪证据的人也获释放。
Даже тех из них, против кого имеются весомые и серьезные улики, выпускают на свободу. - 了解到无需就此罪证明特定目的。
Имеется в виду, что доказательства наличия конкретной цели в связи с данным преступлением не требуется. - 无需为本罪证明犯罪具体目的。
Имеется в виду, что доказательства наличия конкретной цели в связи с данным преступлением не требуется. - 警察必须明白,犯罪证据只能通过合法的手段获取。
Полицейские должны осознать, что доказательства преступления могут быть получены только законным путем. - 只要有充分确凿的犯罪证据,法庭即可对嫌疑人判罪。
При наличии достаточных доказательств вины суд может осудить подозреваемого.