联军的俄文
音标:[ liánjūn ] 发音:
"联军"的汉语解释用"联军"造句联军 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:liánjūn
союзные армии
- "八国联军" 俄文翻译 : pinyin:bāguóliánjūnист. объединённая армия восьми (империалистических) государств (1900-1901 гг.)
- "苏联军事" 俄文翻译 : Вооружённые силы СССР
- "苏联军区" 俄文翻译 : Военные округа СССР
- "苏联军官" 俄文翻译 : Офицеры СССР
- "苏联军舰" 俄文翻译 : Военные корабли СССР
- "苏联军衔" 俄文翻译 : Воинские звания Вооружённых сил СССР
- "东北抗日联军" 俄文翻译 : Северо-Восточная антияпонская объединённая армия
- "二战苏联军舰" 俄文翻译 : Корабли СССР периода Второй мировой войны
- "八国联军之役" 俄文翻译 : Осада Посольского квартала в Пекине
- "八国联军人物" 俄文翻译 : Участники китайского похода (1900—1901)
- "苏联军事人物" 俄文翻译 : Военачальники СССР
- "苏联军事组织" 俄文翻译 : Воинские формирования СССР
- "苏联军事装备" 俄文翻译 : Военная продукция СССР
- "苏联军事院校" 俄文翻译 : Военные высшие учебные заведения РоссииВоенные учебные заведения СССР
- "苏联军用机场" 俄文翻译 : Военные аэродромы СССР
- "苏联军用车辆" 俄文翻译 : Автомобили военного назначения СССР
- "1935年-1940年苏联军衔" 俄文翻译 : Воинские звания и знаки различия РККА 1935—1940
- "苏丹人民解放军-联军" 俄文翻译 : суданская народно-освободительная армия
- "苏联军事顾问团" 俄文翻译 : Группа советских военных специалистов в Китае
- "苏联军兵种元帅" 俄文翻译 : Маршалы родов войск
- "苏联军区司令员" 俄文翻译 : Командующие военными округами СССР
- "英法联军攻占北京" 俄文翻译 : Взятие Пекина (1860)
- "盖茨堡邦联军战斗序列" 俄文翻译 : Северовирджинская армия при Геттисберге
- "驻阿富汗联军司令部" 俄文翻译 : командование объединённых вс - афганистан
- "联共(布)党史简明教程" 俄文翻译 : Краткий курс истории ВКП(б)
- "联共布远东边疆区委第一书记" 俄文翻译 : Первые секретари Дальне-Восточного крайкома ВКП(б)
例句与用法
- 1944年夏,苏联军队攻入波兰。
Летом 1944 г. советские войска вступили на территорию Польши. - 广州一直由联军控制,直到战争结束。
Чиуауа оставалась под контролем США вплоть до конца войны. - 在阿富汗,联军结束了塔利班的统治。
В Афганистане коалиционные силы покончили с правлением режима «Талибан». - 1944年,苏联军队解放该市。
В 1944 году советские войска освободили село. - 9月19日,联军停止围攻马林堡。
К 19 сентября противник вынужден был приостановить наступление на Малгобек. - 由於美国与苏联的压力,联军被迫撤退。
Давление со стороны США и СССР заставило их уйти. - 12月2日——苏浙革命联军攻克南京。
2 декабря — в Китае восставшие войска взяли Нанкин. - 此时,吕布再次出阵,嘲笑联军。
Затем Люпов снова с похвалой отозвался о построенной нами позиции. - 经过三日的惨烈战斗,联军败退至孤山。
После трёхдневных боёв союзники отступили на Вис. - 联军不得使用通过威逼获取的证据。
Свидетельства, полученные под принуждением не могут быть предъявлены коалиционными силами14.