联单的俄文
音标:[ liándān ] 发音:
"联单"的汉语解释用"联单"造句联单 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:liándān
квитанция с корешком (остающимся после выдачи квитанции)
- "三联单" 俄文翻译 : pinyin:sānliándānстар. квитанция с дубликатом и корешком; лицензия в трёх экземплярах (а) разрезная об уплате внутренних товарных пошлин, состоящая из: корешка, дубликата, отсылаемого плательщику, и копии — для губернаторской канцелярии; б) об освобождении иностранных купцов от внутренних пошлин, для представления местной таможне, морской таможне и таможенной инспекции)
- "外联单位" 俄文翻译 : мобильная пролпагандистская группа
- "联华影业公司" 俄文翻译 : Ляньхуа (кинокомпания)
- "联勘协委会/南太地科委-海发中心南太平洋岛屿国家近海矿物资源讲习班" 俄文翻译 : семинар ккоп/сопак-икод по вопросам освоения прибрежных минеральных ресурсов южнотихоокеанских островных государств
- "联卢援助团联络处主任" 俄文翻译 : директор отделения связи моонпр в киншасе
- "联动销" 俄文翻译 : щеколда
- "联危核查团/开发署联合股" 俄文翻译 : объединенная группа минугуа/проон
- "联动机" 俄文翻译 : pinyin:liándòngjīагрегат
- "联句" 俄文翻译 : pinyin:liánjùвязать (параллельные) стихи (строки); связанные параллельные строки (один из жанров китайской поэзии: участники коллективного стихосложения по очереди сочиняют по одной, две или больше строк на заданную тему, напр. строки ?об опасности? 一危語, ?о развязке? 一了語; все строки взаимно параллельны, имеют общую рифму и связываются в единое правильное стихотворение)
- "联动" 俄文翻译 : pinyin:liándòngтех. спаренный, сцепленный
- "联号投资会计" 俄文翻译 : учет инвестиций в ассоцированные компании
例句与用法
- 该单位还将协助向媒体关系和社区外联单位提供支助服务。
Переводческая группа будет также помогать оказывать поддержку группам по связям со средствами массовой информации и населением. - 拉脱维亚恢复国家独立前,教育体系是苏联单一教育体系的一部分。
До восстановления независимой государственности образовательная система Латвии была частью единой образовательной системы СССР. - 这将使[后後]勤基地内部场地单位能够利用全球外联单位的潜力,避免职能和服务的重叠。
Это позволит компоненту внутреннего обслуживания комплекса БСООН использовать ресурсы компонента общесистемной поддержки, в результате можно будет избежать дублирования функций и услуг. - 该单位还将协助向媒体关系和社区外联单位提供支助服务。 必要时还将向特派团其他部分提供力所能及的支助。
При необходимости и наличии возможностей она будет также оказывать поддержку другим секциям Миссии. - 美国军舰为表示了抗议,不顾这项规则,行使了无害通过这些海区的权利,拒不承认苏联单方面规定的限制。
Американские корабли намеренно нарушили это правило в знак протеста и в осуществление своего права на мирный проход в этих водах, проигнорировав ограничения, введенные СССР в одностороннем порядке. - 非附件一缔约方的一个共同主题是:成立一个设置有专门的外联单位或信息中心的国家气候变化委员会的重要性。
Общей темой для Сторон, не включенных в приложение I, является важность создания национальных комитетов по изменению климата со специальным подразделением по пропаганде или информационным центром. - 非附件一缔约方的一个共同主题是:成立一个设置有专门的外联单位或信息中心的国家气候变化委员会的重要性。
Общей темой для Сторон, не включенных в приложение I, является важность создания национальных комитетов по изменению климата со специальным подразделением по пропаганде или информационным центром. - 联合国新闻和外联单位与当地报界密切合作,以促进和平,减少对媒体的负面利用,如挑动族裔仇恨和暴力。
Секции Организации Объединенных Наций по общественной информации и пропаганде функционируют в тесном взаимодействии с местной прессой в целях поощрения мира и уменьшения масштабов негативного использования средств массовой информации, например для разжигания этнической ненависти и насилия.