背时的俄文
音标:[ bèishí ] 发音:
"背时"的汉语解释用"背时"造句背时 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:bèishí
1) вразрез с временем; не ко времени; не к месту; не подходящий; не модный
2) невезучий, несчастливый, неудачный
- "背旮旯子" 俄文翻译 : pinyin:bèigāláziдиал. укромное место
- "背旮旯儿" 俄文翻译 : pinyin:bèigāláerдиал. укромное место
- "背晦" 俄文翻译 : pinyin:bèihuiодуреть, поглупеть (особенно от старости); стать рамоликом; (старческий) маразм
- "背旮旯" 俄文翻译 : pinyin:bèigāláдиал. укромное место
- "背景" 俄文翻译 : [bèijǐng] 1) театр задняя декорация; задний план, задник 2) фон 历史背景 [lìshǐ bèijǐng] — исторический фон 3) подоплёка; изнанка 阴谋活动的背景 [yīnmóu huódòngde bèijǐng] — подоплёка интриг
- "背日性" 俄文翻译 : pinyin:bèirìxìngбот. отрицательный гелиотропизм
- "背景介绍" 俄文翻译 : пресс-конференция информационного характерасправчный брифинг
- "背斜层" 俄文翻译 : pinyin:bèixiécéngгеол. антиклинальный слой, антиклиналь
- "背景句柄" 俄文翻译 : манипуляторы фона
例句与用法
- 否则该条就成了一种循环论证,无非是说,违背义务行为在该项义务遭到违背时发生。
В противном случае она будет носить неконкретный характер и сводиться к заявлению о том, что нарушение обязательства возникает, когда обязательство нарушается. - 当然,在放弃[后後]于有关行为的情况下,根据定义,该行为在违背时属于非法。
Само собой разумеется, что в тех случаях, когда отказ наступает позднее данного деяния, это деяние по определению будет являться противоправным на момент его совершения. - 第1款(b) 项规定:受到违背时特别影响一国的普遍义务也是对该国个别承担的义务。
В соответствии с пунктом 1 b) i) обязательство erga omnes, нарушение которого особо затрагивает одно государство, также является обязательством перед этим государством в отдельности. - 联合国安全理事会的决议一旦失去公正,也同样会陷于不义,成为违背时代潮流的国际犯罪。
Резолюции Совета Безопасности Организации Объединенных Наций, если они лишены беспристрастности, тоже обречены скатываться на путь несправедливости и становятся международным преступлением, противоречащим тенденциям времени. - 总有一天,象今天这样的讨论会显得背时,成为已经被一个和平的现在和无限的未来取代的历史痕迹。
Настанет тот день, когда наши прения, такие как сегодня, будут казаться устаревшими пережитками прошлого, ибо настанет эпоха мирного настоящего и безграничного будущего. - 即使是在一场人道主义危机的最严重时刻,希族塞人领导层仍然不惜奉行违背时代潮流的政策,孤立土族塞人。
Руководство киприотов-греков не отказалось от своей анахроничной политики изоляции киприотов-турок даже в разгар гуманитарного кризиса. - 二十六年[后後],也就是冷战结束十五年多之[后後],确保相互摧毁的概念被普遍视为违背时代潮流。
Через двадцать шесть лет после этого и более пятнадцати лет после окончания «холодной войны» концепция взаимно гарантированного уничтожения воспринимается всеми как анахронизм. - 联合王国现在应该承担其责任、结束违背时代潮流的做法:显然为了殖民目的而非法占领另一国家的领土。
Соединенному Королевству уже давно пора выполнить свою ответственность и положить конец этому анахронизму — незаконной оккупации с явно колониальными целями территории, принадлежащей другому государству. - 六十年[后後],否决权这一违背时代精神的做法甚至更突出了,而今[后後]废除否决权的适当性也更突出了。
Шестьдесят лет спустя анахронизм права вето стал еще более очевидным, как и желательность ликвидации права вето в будущем.
- 更多例句: 1 2
其他语种
- 背时的泰文
- 背时的英语:[方言] 1.(不合时宜) behind the times 2.(倒霉) unlucky; be out of luck
- 背时的法语:形 1.aller à contre-courant de son temps 2.infortuné;malheureux
- 背时的日语:〈方〉 (1)時代に合わない. 背时货/時代遅れのしろもの. 你这个老背时!/この死にぞこないめ. (2)不運である.めぐり合わせが悪い. 背时的老虎被犬quǎn欺qī/つきのない虎は犬にまでばかにされる.偉い人でも不運の時はつまらない人にばかにされるたとえ.
- 背时的韩语:[형용사]【방언】 (1)때에 맞지 않다. 시대에 역행하다. 시대에 뒤떨어지다. 背时货; 유행에 뒤진 상품. 철 지난 상품 (2)시운(時運)을 만나지 못하다. 운이 나쁘다. 他经商失败, 家庭又闹纠纷, 只有自叹背时; 그는 사업에 실패한 데다가 가정도 불화가 있어서 스스로 운수가 사나움을 한탄할 뿐이다
- 背时什么意思:bèishí ①不合时宜:~商品。 ②倒霉:这些天真~,老遇上不顺心的事。‖也作悖时。