胸腔的俄文
音标:[ xiōngqiāng ] 发音:
"胸腔"的汉语解释用"胸腔"造句胸腔 перевод
俄文翻译手机版
- [xiōngqiāng]
анат. грудная клетка
- "胸腔医学" 俄文翻译 : Пульмонология
- "胸腔外科学" 俄文翻译 : Торакальная хирургия
- "胸腔积水" 俄文翻译 : pinyin:xiōngqiāngjīshuǐмед. грудная водянка, гидроторакс
- "胸腔积液" 俄文翻译 : pinyin:xiōngqiāngjīyèмед. грудная водянка, гидроторакс
- "胸腔穿刺" 俄文翻译 : pinyin:xiōngqiāngchuāncìмед. прокол грудной клетки, торакоцентез
- "插入胸腔导管" 俄文翻译 : дренаж грудной полости
- "胸腔穿刺术器具" 俄文翻译 : плевроцентезторакоцентезнабор инструментов и материалов для плевральной пункции
- "胸腔闭式引流术" 俄文翻译 : Дренаж по Бюлау
- "胸脯子" 俄文翻译 : pinyin:xiōngpúziгрудь
- "胸脯儿" 俄文翻译 : pinyin:xiōngpúrгрудь
- "胸脯" 俄文翻译 : [xiōngpú] грудь 挺起胸脯 [tǐngqǐ xiōngpú] — выпятить грудь 拍拍胸脯 [pāipāi xiōngpú] — бить себя в грудь
- "胸脊鲨属" 俄文翻译 : Стетаканты
- "胸脊" 俄文翻译 : pinyin:xiōngjǐзоол. киль (у птиц)
例句与用法
- 另外,Eshonov先生还接受了一系列化验和胸腔X光检查。
Кроме того, г-ну Эшонову был сделан ряд анализов, включая рентгеноскопию грудной клетки. - 儿童的尸体遭到严重的毁坏,他们的四肢被打得稀烂,胸腔还嵌上数发子弹。
Руки, ноги и грудь детей были буквально изрешечены пулями. - 17时57分,Mussadiq 教授打开布托女士的胸腔进行开放式心脏按摩。
В 17 ч. 57 м. профессор Муссадык произвел грудное вскрытие гжи Бхутто и массаж на открытом сердце. - 5月5日,他被带到医生诊所,[后後]者据说记录了他踝部有小裂口,胸腔有瘀伤。
5 мая его осмотрел врач, который, как сообщается, отметил небольшие порезы на лодыжке и кровоподтек на груди. - 据司法警察称,子弹射中了受害人的脊柱右上方、前额、胸部、臀部和胸腔中部。
По данным судебной полиции, пули попали жертвам в правую верхнюю часть позвоночника, в лоб, грудь, бедра и в середину грудной клетки. - 小组然[后後]视察了研究院各系,之[后後]前往也位于Kerbala的胸腔和呼吸病研究所。
Затем группа осмотрела все отделения Института. - 该处的胸腔保健单位负责对上述群体以及难民和寻找收容所的人进行结核病筛选检查。
Группа по борьбе с туберкулезом того же Департамента проводит обследование лиц вышеуказанных категорий, а также беженцев и лиц, ищущих убежище, на предмет выявления случаев заболевания туберкулезом. - 该处的胸腔保健单位负责对上述群体以及难民和寻找收容所的人进行结核病筛选检查。
Группа по борьбе с туберкулезом того же Департамента проводит обследование лиц вышеуказанных категорий, а также беженцев и лиц, ищущих убежище, на предмет выявления случаев заболевания туберкулезом. - 专科服务包括心脏病、胸腔疾病、妇产科以及眼科等,由最大的几个中心每周轮流安排服务。
Врачи-специалисты, в том числе в области кардиологии, лечения заболеваний грудной клетки, акушерства и гинекологии и офтальмологии, принимали пациентов в крупнейших центрах по неделям в целях облегчения чрезмерной рабочей нагрузки в утренние приемные часы. - 专科服务包括心脏病、胸腔疾病、妇产科、眼科以及小儿科和糖尿病等,由最大的几个中心每周轮流安排服务。
Врачи-специалисты, в том числе в области кардиологии, лечения заболеваний грудной клетки, гинекологии и акушерства, офтальмологии, педиатрии и лечения диабета, принимали пациентов в крупнейших центрах по недельному скользящему графику.