腾飞的俄文
发音:
"腾飞"的汉语解释用"腾飞"造句腾飞 перевод
俄文翻译手机版
- [téngfēi]
1) стремительно взлететь
2) перен. быстро подняться вверх; взлететь
- "腾霜" 俄文翻译 : pinyin:téngshuāngЛетящий Иней (имя знаменитого скакуна); богатырский конь
- "腾闪" 俄文翻译 : pinyin:téngshǎnускользать, увёртываться, уноситься
- "腾马" 俄文翻译 : pinyin:téngmǎжеребец
- "腾那" 俄文翻译 : pinyin:téngnuó1) развлекаться; развлечение, отрада2) см. 騰挪
- "腾驾" 俄文翻译 : pinyin:téngjiàехать в экипаже, путешествовать выездом
- "腾远" 俄文翻译 : pinyin:téngyuǎnмиф. обезьяна (человекоподобная)
- "腾骧" 俄文翻译 : pinyin:téngrāngперелетать; реять, парить
- "腾达区" 俄文翻译 : Тындинский район
- "腿" 俄文翻译 : [tuǐ] 1) нога; бедро 大腿 [dàtuǐ] — бедро 小腿 [xiǎotuǐ] — голень 2) ножка (мебели) 桌子腿 [zhuōzituǐ] — ножка стола 3) тк. в соч. окорок; ветчина • - 腿肚子 - 腿子
例句与用法
- 该省已连续多年实现经济腾飞。
Оказавшись в роли лидера, провинция не оглядывалась назад. - 该省已连续多年实现经济腾飞。
в четыре с лишним раза. - 为使非洲真正实现经济腾飞,当务之急是建设区域联合体。
Для того чтобы добиться реального экономического подъема в Африке, необходимо срочно создавать региональные объединения. - 在2011年第四季度经济腾飞,增长率接近20%。
В четвертом квартале 2011 года в экономике страны наблюдался бум, и темпы ее роста приближались к 20%. - 我们正在腾飞,我们必须竭尽全力,迅速转变我们的岛屿。
Для нашего развития нам необходимо направить всю свою энергию на достижение радикальных перемен на наших островах. - 殖民时期为经济腾飞作了准备,农业现代化和工业有了长足发展。
Колониальный период подготовил экономику к последующему подъему. - 我们赞同杰佛里·萨克斯教授的观点,即稳定是经济腾飞的基础。
Мы согласны с профессором Джеффри Саксом, что стабильность обеспечивает основу для подъема экономики. - 本章将重点阐述教育与经济腾飞到持续增长之间的关系。
Настоящая глава посвящена рассмотрению зависимости между уровнем образования в стране и ее способностью выйти на путь устойчивого экономического роста. - 殖民时期为经济腾飞作了准备,农业现代化和工业有了长足发展。
Колониальный период подготовил экономику к последующему подъему. Сельское хозяйство и промышленность были существенно модернизированы. - 研发(R&D)确保公司腾飞,生产定位在高附加值的增长方面。
Научно-исследовательские и конструкторские работы (НИОКР) обеспечивают рост этой компании и ее высокий рейтинг среди производителей продукции с высокой добавленной стоимостью.