自请的俄文
发音:
自请 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:zìqǐng
напрашиваться; предлагать себя для (чего-л.)
- "自语" 俄文翻译 : pinyin:zìyǔговорить самому с собой, говорить себе
- "自诩" 俄文翻译 : pinyin:zìxǔбахвалиться; самохвальство; самовосхваление
- "自调整" 俄文翻译 : адаптация
- "自诉" 俄文翻译 : pinyin:zìsù1) юр. частная (исковая) жалоба (в противоположность общественному обвинению)2) * повиниться; выступить с обвинением самому себе
- "自谦" 俄文翻译 : pinyin:zìqiānдержаться скромно; скромный; скромничать
- "自证预言" 俄文翻译 : Самоисполняющееся пророчество
- "自豪" 俄文翻译 : [zìháo] гордиться; гордый 自豪感 [zìháogǎn] — чувство гордости
- "自讼" 俄文翻译 : pinyin:zìsòngосуждать себя; винить себя
- "自豪感" 俄文翻译 : pinyin:zìháogǎnчувство гордости (собственного достоинства)
例句与用法
- 人情轻外,率规避,近高自请外补。
Не пуглива и подпускает к себе человека на достаточно близкое расстояние. - 当事方自请求执行临时措施之时起,应迅速将仲裁庭修改或撤消临时措施的任何裁决通报法院。
С момента подачи ходатайства о приведении в исполнение обеспечительной меры сторона незамедлительно информирует суд о любом решении третейского суда об изменении или прекращении такой обеспечительной меры. - 但是,委员会认为,向欧洲法院提出的各自请愿并不涉及同样的事实,即本来文所述的具体活动。
Тем не менее Комитет замечает, что соответствующие заявления в Европейский суд не относятся к тем же самым фактам, а именно к конкретному событию, указанному в данном сообщении. - 这也适用于如果一名儿童的年龄和心智成熟度意味着他/她无法独自请求提供援助所以需要第三方援助的情况。
Данное правило применяется также в том случае, если по своему возрасту и уровню интеллектуального развития ребенок не может обратиться за такой помощью самостоятельно и ему в этом помогает третья сторона.