船舶交通服务的俄文
发音:
用"船舶交通服务"造句船舶交通服务 перевод
俄文翻译手机版
- служба движения судов
- "船舶经纪人信息服务" 俄文翻译 : информационная служба судовых агентов
- "船舶" 俄文翻译 : [chuánbó] суда 内河船舶 [nèihé chuánbó] — речные суда
- "www 服务" 俄文翻译 : служба веб-публикаций
- "服务" 俄文翻译 : [fúwù] 1) служить; служба 为人民服务 [wèi rénmín fúwù] — служить народу 2) обслуживать; обслуживание 服务(性)行业 [fúwù(xìng) hángyè] — сфера бытового обслуживания; служба быта 服务网络 [fúwù wǎngluò] — сеть предприятий бытового обслуживания
- "船舶用" 俄文翻译 : суднолодкакорабльшлюпкатеплоходладья
- "船舶的" 俄文翻译 : судовой
- "交通" 俄文翻译 : [jiāotōng] связь; сообщение; коммуникации; пути сообщения; движение (транспорта) 交通工具 [jiāotōng gōngjù] — средства транспорта [связи]
- "入级船舶" 俄文翻译 : pinyin:rùjíchuánbóмор. классное судно
- "扣留船舶" 俄文翻译 : налагать эмбарго на суда
- "拆解船舶" 俄文翻译 : демонтаже судов
- "移动船舶站" 俄文翻译 : мобильная судовая станция
- "船舶专题" 俄文翻译 : Адмиралтейство
- "船舶代理" 俄文翻译 : Агентирование морских судов
- "船舶基准点" 俄文翻译 : точка отсчета нахождения судна
- "船舶小作品" 俄文翻译 : Незавершённые статьи о типах судов и кораблей
- "船舶工程" 俄文翻译 : Морская архитектура
- "船舶模板" 俄文翻译 : Навигационные шаблоны:Корабли
- "船舶测量" 俄文翻译 : Габариты судов
- "船舶遇险" 俄文翻译 : кораблекрушение
- "蓝丝带獎 (船舶)" 俄文翻译 : Голубая лента Атлантики
- "丙级船舶条目" 俄文翻译 : Статьи проекта Адмиралтейство II уровня
- "乙级船舶条目" 俄文翻译 : Статьи проекта Адмиралтейство I уровня
- "初级船舶条目" 俄文翻译 : Статьи проекта Адмиралтейство III уровня
- "antigen 服务" 俄文翻译 : служба antigen
- "船舶事故和事件调查规则" 俄文翻译 : кодекс по расследованию морских аварий и инцидентов
- "船舶优先权和抵押权国际公约" 俄文翻译 : международная конвенция о морских залогах и ипотеках
例句与用法
- 关于航道安排、船只报告和船舶交通服务的现行条例未加修订,仅重新编排了款次。
Действующие правила, касающиеся путей движения судов, судовых сообщений и служб движения судов, не пересматривались, а лишь были перенумерованы.
其他语种
- 船舶交通服务的英语:vessel traffic service {= vts
- 船舶交通服务的法语:service de trafic maritime
- 船舶交通服务的阿拉伯语:خدمات حركة السفن;
相关词汇
相邻词汇
船舶交通服务的俄文翻译,船舶交通服务俄文怎么说,怎么用俄语翻译船舶交通服务,船舶交通服务的俄文意思,船舶交通服務的俄文,船舶交通服务 meaning in Russian,船舶交通服務的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。