蜚语的俄文
音标:[ fēiyǔ ] 发音:
"蜚语"的汉语解释用"蜚语"造句蜚语 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:fēiyǔ
слухи, сплетни, необоснованные толки
- "流蜚语" 俄文翻译 : pinyin:liúfēiyǔложные (клеветнические) слухи
- "流言蜚语" 俄文翻译 : [liúyán fēiyǔ] обр. кривотолки, сплетни; ложные слухи
- "蜚言" 俄文翻译 : pinyin:fěiyánслухи, сплетни
- "蜚蠦" 俄文翻译 : pinyin:fěilúсм. 蜚蠊
- "蜚雁" 俄文翻译 : pinyin:fěiyànлетящий дикий гусь
- "蜚蠊目" 俄文翻译 : Таракановые
- "蜚零" 俄文翻译 : pinyin:fěilíngзоол. земляная оса (Doscolia fascinate smith)
- "蜚蠊" 俄文翻译 : pinyin:fěiliánчёрный таракан (Periplaneta americana)
- "蜚鸟" 俄文翻译 : pinyin:fěiniǎoлетящая птица, птица на лету
- "蜚蝱" 俄文翻译 : pinyin:fēimángовод, слепень
- "蜚鸿" 俄文翻译 : pinyin:fēihóngовода, слепни, кровососущие летающие насекомые
例句与用法
- 我促请所有人不听信旨在造成科特迪瓦人民相互对立的流言蜚语。
Согласно Конституции Президент Республики является гарантом национального единства. - 我促请所有人不听信旨在造成科特迪瓦人民相互对立的流言蜚语。
Я настоятельно призываю и тех и других стать выше слухов и сплетен, цель которых состоит в том, чтобы настроить одних ивуарийцев против других. - 我们谨敦促各国代表不要轻信流言蜚语,只见反恐措施,不见恐怖活动本身。
Ассамблея уже высказалась по вопросу о заграждении безопасности, однако ей еще предстоит заняться вопросом о терроризме, который вызвал необходимость его возведения. - 我们谨敦促各国代表不要轻信流言蜚语,只见反恐措施,不见恐怖活动本身。
Мы настоятельно призываем представителей, вместо того, чтобы принимать на веру всякое поверхностное и голословное обвинение за чистую монету, взглянуть не только на ответную реакцию на терроризм, но и на сам терроризм. - 主席先生,你如果去坎帕拉就会听到有关刚果情况和安全理事会目前情况的许多街头流言蜚语。
Г-н Председатель, если Вы посетите Кампалу, то услышите на улицах много разговоров о том, что происходит в Конго и что происходит сегодня в Совете Безопасности. - 同时也似乎由于妇女本身的心胸狭小、争吵、流言蜚语和缺乏组织,使缩小与男子的距离、与男子合作也很困难。
Кроме того, женщинам бывает трудно действовать сплоченно и сотрудничать с мужчинами из-за внутреннего страха, который усугубляется мелочной завистью, ссорами, слухами и неорганизованностью, мешающими женщинам добиться успеха. - 尽管双方都普遍有疑惧心理并有一些流言蜚语,但紧张局势最终被平息,没有发生任何事件。
Несмотря на значительные опасения и некоторые слухи, распространявшиеся с обеих сторон, эту напряженность удалось разрядить без каких-либо инцидентов благодаря усилиям обеих сторон (см. пункт 9 выше) и превентивным мерам, принятым МООННГ, включая активную связь взаимодействия на каждом уровне и увеличение почти в два раза обычного воздушного и наземного патрулирования, за счет чего было обеспечено гораздо более видимое присутствие и были созданы возможности для ликвидации слухов благодаря представлению точных докладов.