西环的俄文
发音:
用"西环"造句西环 перевод
俄文翻译手机版
- Сайвань
- "乌利西环礁" 俄文翻译 : Улити
- "多西环素" 俄文翻译 : Доксициклин
- "波西环形山" 俄文翻译 : Пози (лунный кратер)
- "史瓦西环形山" 俄文翻译 : Шварцшильд (лунный кратер)
- "赫维西环形山" 俄文翻译 : Хевети (лунный кратер)
- "帕帕列克西环形山" 俄文翻译 : Папалекси (лунный кратер)
- "西玛津" 俄文翻译 : Симазин
- "西王母" 俄文翻译 : pinyin:xīwángmǔмиф. Сиванму (также王母 Ванму; женское божество)
- "西班" 俄文翻译 : pinyin:xībānист. западная группа (военные чины, по месту расположения по правую руку императора на приёмах; с эпохи Тан)
- "西猯科" 俄文翻译 : Пекариевые
- "西班尼亚" 俄文翻译 : Византийская Испания
- "西猯" 俄文翻译 : пе́кари
- "西班牙" 俄文翻译 : [xībānyá] Испания
- "西特里普拉县" 俄文翻译 : Западная Трипура
- "西班牙 (罗马行省)" 俄文翻译 : Римская Испания
例句与用法
- 缔约国会议主席巴西环境部长玛丽娜·席尔瓦在会议结束时提交了一份高级别会议摘要。
По завершении совещания председатель Конференции Сторон Марина Силва, министр по вопросам охраны окружающей среды Бразилии, кратко обобщила итоги этапа заседаний высокого уровня. - 它得到巴西环境研究所(环境研究所)的支持,该所对于进入巴西的产品授予合格证。
В своей деятельности он опирается на помощь Бразильского института по вопросам окружающей среды (ИБАМА), который выдает сертификаты соответствия на продукты, ввозимые на территорию Бразилии. - 巴西环境副部长劳多·贝纳达斯和联合王国环境政务次官艾伦·米利共同担任讲习班的主席。
Функции Председателя на семинаре совместно исполняли заместитель министра по охране окружающей среды Бразилии Лауду Бернардес и заместитель парламентского секретаря в министерстве охраны окружающей среды Соединенного Королевства Алан Мил. - 会上强调必须吸收各国外交部长和其他人士参加辩论,并具体提到巴西环境和发展问题部长级会议。
Была подчеркнута важность привлечения министров иностранных дел и других министров, когда речь зашла конкретно о Конференции на уровне министров по окружающей среде и развитию в Бразилии. - 巴西环境部长若泽·萨尔内·菲里奥先生强调,迫切需要变革,实现生产与消费对世界环境承载能力的平衡。
Государственный министр по охране окружающей среды Бразилии г-н Жозе Сарни Филу обратил особе внимание на неотложную необходимость таких изменений, которые обеспечили бы сбалансированность производства и потребления с точки зрения ассимилирующей способности окружающей среды планеты. - 巴西环境部长何塞·小萨尔内先生阁下表示希望《公约》成为帮助受影响地区防治荒漠化和加强经济发展的工具。
Министр по охране окружающей среды Бразилии Его Превосходительство г-н Жозе Сарни Филу выразил надежду на то, что Конвенция станет средством оказания затрагиваемым районам помощи в процессе борьбы с опустыниванием и инструментом активизации экономического развития.