解数的俄文
发音:
"解数"的汉语解释用"解数"造句解数 перевод
俄文翻译手机版
- искусство
- "解散议会" 俄文翻译 : Роспуск парламента
- "解散修道院" 俄文翻译 : Тюдоровская секуляризация
- "解方程式" 俄文翻译 : решить уравнение
- "解散" 俄文翻译 : [jiěsàn] 1) разойтись (напр., после демонстрации) 2) расформировать; распустить (напр., парламент); распасться (напр., об организации) 3) 解散! [jiěsàn] — разойдись! (команда)
- "解明" 俄文翻译 : pinyin:jiěmíngпролить свет на...; объяснить, разъяснить
- "解救措施" 俄文翻译 : процедура экстрикации
- "解朝服而幕之" 俄文翻译 : снять с себя придворное платье и укутать его (осужденного)
- "解救工具" 俄文翻译 : спасательные инструменты и матералы
- "解木" 俄文翻译 : pinyin:jiěmùразделывать лесоматериал
例句与用法
- 但同时也对缺少有关儿童权利的分解数据表示关注。
Комитет по-прежнему с обеспокоенностью обращает внимание на отсутствие дезагрегированных данных о правах детей. - (a) 让女孩了解数学和科学领域成功的女性楷模。
a) Знакомить девочек с примерами успешной работы женщин в области математики и естественных наук. - 它所做的是蓄意推诿,使尽全身解数打击苏丹的申诉。
Они лишь сознательно лгали и делали все для того, чтобы не дать хода жалобе Судана. - 关于气候模型和假设情景,理解数据的优势与局限性十分重要。
В отношении климатических моделей и сценариев важно понимать преимущества и недостатки данных. - 将更加有系统地分解数据,以更好地解决两性平等和差距问题。
Ведется более последовательное дезагрегирование данных, что позволяет четче отслеживать гендерные проблемы и проявления неравенства. - 各国际机构应配合各区域委员会,帮助了解数据差异的原因。
Международные учреждения должны сотрудничать с региональными комиссиями в деле оказания содействия в обеспечении понимания причин расхождения данных. - 但可用的土壤降解数据非常少,没有可用的沉积物半衰期数据。
Тем не менее, имеющиеся данные о разложении в почве весьма скудны. Данные о полураспаде в осадочных отложениях отсутствуют. - 委员会强调获得可靠和可理解数据对制定和执行公共政策的重要性。
Комитет подчеркивает важное значение наличия достоверных и всеобъемлющих данных для разработки государственной политики и ее осуществления. - 收集和分解数据以及指标问题仍然是常设论坛议程上的高度优先事项。
Вопрос сбора и дезагрегирования данных и показателей все еще занимает важное место в повестке дня Постоянного форума. - 她还呼吁各国分解数据,以便更好地分配资源,从而实现千年发展目标。
Она также призвала государства дезагрегировать данные, с тем чтобы лучше распределять ресурсы для достижения Целей развития тысячелетия.