查电话号码 繁體版 English 日本語IndonesiaFrancais한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

的俄文

发音:  
"诉"的汉语解释用"诉"造句诉 перевод

俄文翻译手机手机版

  • [sù]
    = 訴
    1) тк. в соч. жаловаться; жалоба
    2) книжн. аппелировать
    诉诸社会舆论 [sùzhū shèhuì yúlùn] — аппелировать к общественному мнению
    诉诸武力 [sùzhū wǔlì] — прибегать к силе оружия
    3) тк. в соч. сообщать; говорить

    - 诉苦
    - 诉说
    - 诉讼
  • "诈骗犯" 俄文翻译 :    [zhàpiànfàn] мошенник (преступник)
  • "诈骗女神" 俄文翻译 :    Отпетые мошенницы
  • "诉冤" 俄文翻译 :    пожаловатьсянытьсетоватьпосетоватьподавать жалобунарекать
  • "诈骗" 俄文翻译 :    [zhàpiàn] вымогать; выманивать; вымогательство; мошенничество
  • "诉呈" 俄文翻译 :    pinyin:sùchéngвозбуждать иск; жалоба в суд
  • "诈马筵" 俄文翻译 :    pinyin:zhàmǎyánпир со зрелищем конских скачек (дин. Юань и Цин)
  • "诉告" 俄文翻译 :    pinyin:sùgàoпожаловаться, возбудить дело
  • "诈马" 俄文翻译 :    pinyin:zhàmǎконские скачки на неоседланных лошадях с детьми 6 - 7-летнего возраста в качестве наездников (дин. Цин)
  • "诉因" 俄文翻译 :    pinyin:sùyīnюр. основание иска

例句与用法

  • 行政法院是专门审理行政讼的法院。
    Административный трибунал — специализированный суд, рассматривающий административные споры.
  • 三个案件的审理都以原告胜告终。
    Все три решения были приняты в пользу истцов.
  • 于1999年3月1日被驳回。
    Соответствующее ходатайство было отклонено 1 марта 1999 года.
  • 分庭应认真确定这样一种情况。
    Апелляционной камере следует наметить что-то в подобном роде.
  • 他告他们,该驳船不属于伊拉克。
    Он ответил им, что понтон не принадлежит Ираку.
  • 讼原定2001年5月4日结束。
    Разбирательство должно было завершиться 4 мая 2001 года.
  • 状包括反诉,详述于第六部分。
    Контрмеморандум включал встречные претензии, указанные в Части VI.
  • 辩诉状包括反,详述于第六部分。
    Контрмеморандум включал встречные претензии, указанные в Части VI.
  • 本判例是一起请求中止讼的判例。
    Ходатайство было подано в целях приостановления судебного разбирательства.
  • 战争只能是最[后後]诸的手段。
    К войне можно прибегать лишь в крайнем случае.
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"诉"造句  

其他语种

  • 诉的泰文
  • 诉的英语:动词 1.(说给人) tell; relate; inform 短语和例子 2.(倾吐) complain; accuse
  • 诉的法语:动 1.dire;relater;informer告~informer. 2.se plaindre;accuser控~accuser. 3.faire appel à;avoir recours à;recourir à上~interjeter appel;se pourvoir en appel.
  • 诉的日语:(1)告げる.述べる. 告诉/告げる.知らせる.話してやる. (2)(腹を割って)話す,訴える.打ち明ける. 等同于(请查阅)诉苦 kǔ . 诉衷情 zhōngqíng /心の中を打ち明ける. 诉委屈 wěiqu /不平を訴える. (3)(力に)訴える.(力を)頼りにする. 诉诸 zhū 武力/武力に訴える. (4)告訴する. 起诉/(裁判所に)訴え出る. 上诉/上訴する.控訴する. 【熟語】败诉...
  • 诉的韩语:(1)[동사] (…에게) 알리다. 이야기해주다. 告诉; 알리다 (2)[동사] 하소연하다. 호소하다. 털어놓다. 倾诉; 다 털어놓다 诉衷情; 내심을 털어놓다 (3)[동사]【문어】 (…의 수단·방법을) 사용하다. 诉诸; 활용단어참조 (4)[동사] 고소하다. 고발하다. 起诉; 기소하다 控诉; 고소하다 上诉; 상소하다 (5)[동사]【문어】 헐뜯...
  • 诉的阿拉伯语:ضد; مقابل; يقاضي;
  • 诉的印尼文:menggugat;
  • 诉什么意思:(訴) sù ㄙㄨˋ 1)叙述,倾吐:告~。~苦。~愿。~衷情。倾~。 2)控告:~讼。控~。上~。申~。败~。撤~。 ·参考词汇: appeal to inform tell 私诉 追诉 诉权 如泣如诉 辩诉 反诉 诉述 泣诉 败诉 肤受之诉 撤诉 吐诉 告诉 胜诉 诉苦 诉讼法 民事诉讼 自诉 倾诉 诉讼 诉说 哭诉 公诉 诉冤 控诉 主诉 罢诉 申诉 原诉 诉诸公论 ...
诉的俄文翻译,诉俄文怎么说,怎么用俄语翻译诉,诉的俄文意思,訴的俄文诉 meaning in Russian訴的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。