查电话号码 繁體版 English 日本語IndonesiaFrancais한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

诡祕的俄文

音标:[ guǐmì ]  发音:  
用"诡秘"造句诡秘 перевод

俄文翻译手机手机版

  • [guǐmì]
    загадочный; таинственный; скрытный
  • "诡祸" 俄文翻译 :    pinyin:guǐhuòковарством причинить несчастье
  • "诡祕" 俄文翻译 :    тайныйзагадочныйтаинственный
  • "诡策" 俄文翻译 :    pinyin:guǐcèхитрая тактика (политика); коварный замысел (план)
  • "诡病" 俄文翻译 :    pinyin:guǐbing1) коварный замысел; порочная практика; дурная традиция2) жульничество, мошенничество
  • "诡色" 俄文翻译 :    pinyin:guǐsèредкий (необычный) цвет; причудливая расцветка
  • "诡特" 俄文翻译 :    pinyin:guǐtèиз ряда вон выходящий, необыкновенный; оригинальный, исключительный
  • "诡衔" 俄文翻译 :    pinyin:guǐxiánвыталкивать изо рта удила (и кусать поводья) (обр. в знач.: чем больше принуждения, тем сильнее сопротивление)
  • "诡激" 俄文翻译 :    pinyin:guǐjīне соответствовать действительности, не сходиться с истиной
  • "诡衔窃辔" 俄文翻译 :    pinyin:guǐxiánqièpèiвыталкивать изо рта удила и кусать поводья (обр. в знач.: чем больше принуждения, тем сильнее сопротивление)

例句与用法

  • 虽然以貌取人现在更为诡秘,但仍在继续进行。
    И хотя это пристальное внимание носит сейчас более деликатный характер, оно сохраняется.
  • 它的诡秘与依赖单方措施永远带不来和平。
    То, что он умышленно запутывает ситуацию и полагается на односторонние меры, никогда не приведет к миру.
  • 我们之间心怀诡秘,只能让武器的庞大销售商及其贪腐的经纪商得利。
    долларов на новые вооружения, орудия, самолеты и военные корабли.
  • 我们之间心怀诡秘,只能让武器的庞大销售商及其贪腐的经纪商得利。
    Секреты между нами только играют на руку крупным торговцам оружия и их коррумпированным посредникам.
  • 此外,据说他们行使神秘力量的方式是诡秘、不公平和极其令人鄙视的。
    Кроме того, считается, что они используют эту свою тайную силу скрытым, нечестным и крайне ничтожным образом.
  • 但是,这种贸易的文化极为诡秘,无法渗透,因此难以对每年的成交量作出可靠的估算。
    Однако эта торговля носит особо секретный и недоступный характер, и поэтому трудно сделать надежную оценку ежегодного оборота.
  • 此外,出口信贷机构一般行事作风诡秘,在融资决策和业务操作上往往缺乏透明度。
    Кроме того, экспортно-кредитные агентства предпочитают не афишировать свою деятельность и часто игнорируют принципы гласности и подотчетности в своих финансовых решениях и операциях.
  • 然而除犯罪之外,各国今天还必须对付新的威胁,这种威胁比残酷和无端的赤裸裸的恐怖主义更加诡秘
    Однако, помимо преступности, существуют новые угрозы, пресечением которых должны заниматься сегодня государства, угрозы более скрытые, нежели неприкрытая жестокость и бессмысленность терроризма.
  • 最[后後],9月11日露面的恐怖主义分子无论表面如何都是懦夫,他行踪诡秘,隐姓埋名。
    Наконец, террористы, показавшие свое подлинное лицо 11 сентября, несмотря на устрашающую внешность — это скрывающиеся под маской трусы, которые сначала нападают, затем растворяются и исчезают за покровом анонимности.
用"诡祕"造句  

其他语种

诡祕的俄文翻译,诡祕俄文怎么说,怎么用俄语翻译诡祕,诡祕的俄文意思,詭祕的俄文诡祕 meaning in Russian詭祕的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。