误工的俄文
音标:[ wùgōng ] 发音:
"误工"的汉语解释用"误工"造句误工 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:wùgōng
прогуливать, не являться на работу
- "误尽苍生" 俄文翻译 : pinyin:wùjìncāngshēngтерзать (свой) народ, приносить вред (своей) стране
- "误导" 俄文翻译 : вводя́щий в заблужде́ниеобма́нчивыйдезориенти́рующийло́жный
- "误差" 俄文翻译 : [wùchā] погрешность; ошибка; отклонение
- "误害" 俄文翻译 : pinyin:wùhàiвредить, толкать на гибельный путь
- "误差传播" 俄文翻译 : пропагация погрешностей
- "误字" 俄文翻译 : pinyin:wùzìнеправильный (ошибочный) иероглиф (в тексте); описка
- "误差值" 俄文翻译 : значение ошибки
- "误失" 俄文翻译 : pinyin:wùshīпромах, ошибка, недочёт
- "误差函数" 俄文翻译 : Функция ошибок
例句与用法
- 该项协议第7条提到了“误工罚款”。
В статье 7 договора делается ссылка на "штраф за задержку". - 专员小组建议,误工罚款不予赔偿。
Группа рекомендует не присуждать компенсацию за оплату штрафов за задержку. - 从这一角度来审查整个草案,会严重耽误工作出成果。
Пересмотр всего проекта под этим углом зрения значительно затормозил бы продвижение работы. - 近年来的经济下滑对生病率和暂时误工原因造成负面影响。
Экономический спад последних лет негативно сказался на уровне заболеваемости, обусловил увеличение числа случаев временной потери трудоспособности. - 由于受伤,妇女可能会误工,或者由于伤情和压力,工作量减少。
Это нематериальная стоимость, которую платят жертвы, пережившие насилие. - 专员小组认为,该公司未提供证明实付或计算所称误工罚款的任何证据。
Группа считает, что компания "Абу Аль-Энайн" не представила доказательств, подтверждающих оплату или расчет указанных штрафов за задержку. - 由于受伤,妇女可能会误工,或者由于伤情和压力,工作量减少。
Женщины иногда могут отсутствовать на работе из-за полученных ими повреждений или травм либо могут работать со сниженной производительностью из-за полученных травм и стресса. - 由于任何延误工作完成的[后後]果,法庭应利用各种手段,尽量按需要留用工作人员。
С учетом последствий любых задержек с завершением работы трибуналов им следует использовать разнообразные инструменты для удержания персонала до тех пор, пока будет сохраняться необходимость в его услугах. - 据IOOC的估计,每名雇员每月须往返六次,每次往返过程中每名雇员的误工时间为一天。
По оценкам ИООК, каждому сотруднику приходилось совершать такие поездки по шесть раз в месяц и в результате в течение месяца они не работали шесть дней. - 《劳动法》第103条规定怀孕妇女享有不工作的权利,但是休假误工不能作为被解雇的理由。
Что касается Трудового кодекса, то в его статье 103 предусматривается право беременной женщины на освобождение от работы, которое не должно рассматриваться как основание для увольнения.
- 更多例句: 1 2