读本的俄文
音标:[ dúběn ] 发音:
"读本"的汉语解释用"读本"造句读本 перевод
俄文翻译手机版
- [dúběn]
учебник; хрестоматия
- "读数器" 俄文翻译 : считыватель
- "读数" 俄文翻译 : pinyin:dúshùтех. отсчёт
- "读死书" 俄文翻译 : pinyin:dúsǐshūзубрить; быть буквоедом
- "读报组" 俄文翻译 : pinyin:dúbàozǔгруппа по читке газет (неграмотным)
- "读法" 俄文翻译 : pinyin:dúfǎ1) чтение (дисциплина в школе); правила чтения2) чтение, звучание (напр. иероглифа)3) методы работы над книгой
- "读报" 俄文翻译 : pinyin:dúbàoчитать газету (вслух)
- "读点" 俄文翻译 : pinyin:dòudiǎnзапятая
- "读念" 俄文翻译 : pinyin:dúniànчитать (вслух)
- "读点儿" 俄文翻译 : pinyin:dòudiǎnrзапятая
例句与用法
- 应结合第42.6分段来阅读本段。
Этот пункт следует читать в сочетании с подпунктом 42.6. - 请参照上述临时报告一并阅读本报告。
Его следует рассматривать вместе с последним промежуточным докладом. - 应当结合这项电函阅读本次发言。
Заявление должно быть зачитано совместно с этим посланием. - 《公约》通俗读本以西班牙文编写。
На испанском языке вышел адаптированный вариант Конвенции. - 在阅读本报告时,必须将此牢记在心。
Это следует принимать во внимание при работе с настоящим докладом. - 在阅读本节时应参看与本报告第五部分。
Данный раздел должен рассматриваться в контексте части V настоящего доклада. - 因此建议与以前的报告一起阅读本报告。
Поэтому данный доклад рекомендуется рассматривать в увязке с предыдущими докладами. - 3 正是应该本着这种精神来阅读本报告。
Именно в таком ключе следует воспринимать настоящий доклад. - 在阅读本节时应参看本报告第10条。
В этом разделе следует учитывать раздел данного доклада, посвященный статье 10. - 现在,我用英语宣读本报告。
А теперь я оглашу вам доклад на английском языке.