查电话号码 繁體版 English 日本語IndonesiaFrancais한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

诿的俄文

发音:  
"诿"的汉语解释用"诿"造句诿 перевод

俄文翻译手机手机版

  • pinyin:(诿 сокр. вм. )
    гл.
    1) беспокоить, утруждать, причинять заботы
    2) ссылаться на...; выдумывать предлог, под предлогом...
    3) поручать, доверять, предоставлять
    4) слагать с себя ответственность, сваливать вину на другого
  • "课马" 俄文翻译 :    pinyin:kèmǎоблагаемая кобыла (от которой раз в 5 лет брали жеребёнка в казну в виде налога, дин. Тан)
  • "课题" 俄文翻译 :    [kètí] 1) проблема; задача; вопрос 2) тема урока
  • "诿卸" 俄文翻译 :    pinyin:wěixièслагать с себя ответственность, сваливая вину на других
  • "课间休息" 俄文翻译 :    [kèjiān xiūxi] перерыв между уроками; перемена
  • "诿托" 俄文翻译 :    pinyin:wěituōсм. 推委(諉)
  • "课闲操" 俄文翻译 :    pinyin:kèjiāncāoгимнастика (зарядка) между уроками
  • "诿谢" 俄文翻译 :    pinyin:wěixièотказываться (отклонить) под благовидным предлогом
  • "课长" 俄文翻译 :    pinyin:kèchángуст. начальник отделения (правительственного учреждения)
  • "谀" 俄文翻译 :    [yú] тк. в соч.; = 諛 льстить; льстивый

例句与用法

  • 现在不应相互指责或诿过于人。
    Сейчас не время указывать пальцем или искать виновных.
  • 我们有责任面对这一危险,决不可再推诿
    Нельзя медлить с выполнением нашей обязанности.
  • 我们绝不能推诿应对这一威胁的责任。
    Мы не должны откладывать на потом принятие мер по преодолению этой проблемы.
  • 尔喜我所惭,过不他人诿
    Бо отвечает, что никого не видел.
  • 必须谴责非正义、质疑推诿行为、提议有关规则。
    Несправедливость должна получать огласку, правда — торжествовать, а правила — предлагаться.
  • 指责,羞辱,推诿,这些都不是真正的伙伴关系所为。
    Обвинения и посрамления и распределение ответственности не являются характерной чертой подлинных партнерских отношений.
  • 以色列继续采取推诿搪塞的做法,目的是使它完全无效。
    Израиль продолжает уклоняться от ее рассмотрения с целью лишить ее законной силы.
  • 它所做的是蓄意推诿,使尽全身解数打击苏丹的申诉。
    Они лишь сознательно лгали и делали все для того, чтобы не дать хода жалобе Судана.
  • 调查是真正、独立和专业的,不寻求辩解或推诿
    Расследование было подлинным, независимым, профессиональным и не преследовало целью найти оправдания или мотивы для какого-либо двоякого толкования.
  • 这就是我的讯息,我认为它不能受制于任何妥协、推诿或延迟。
    Я полагаю, что сказанное мной не может быть предметом какого-либо компромисса, промедления или отсрочки.
  • 更多例句:  1  2  3
用"诿"造句  

其他语种

  • 诿的泰文
  • 诿的英语:动词 (把责任推给别人) shift blame on to others
  • 诿的法语:manquer à se dérober à renâcler à négliger son devoir tirer au flanc éviter
  • 诿的日语:诿wěi 責任を人になすりつける.
  • 诿的韩语:[동사] (1)(책임이나 잘못 따위를) 남에게 전가하다. 남에게 덮어씌우다. 핑계 대다. 诿说; (책임이나 잘못을) 남에게 전가시켜 말하다 推诿; 책임을 남에게 전가하다 =[委A)(4)] (2)번거롭게 하다. 폐를 끼치다.
  • 诿的印尼文:takut atau segan akan;
  • 诿什么意思:(諉) wěi ㄨㄟˇ 1)推托,把责任推给别人:~说。推~。~托。~过于人。 推委,推诿 秦诿楚諈 诿卸 诿罪 诿过
诿的俄文翻译,诿俄文怎么说,怎么用俄语翻译诿,诿的俄文意思,諉的俄文诿 meaning in Russian諉的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。