诿的俄文
发音:
"诿"的汉语解释用"诿"造句诿 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:(诿 сокр. вм. 諉)
гл.
1) беспокоить, утруждать, причинять заботы
2) ссылаться на...; выдумывать предлог, под предлогом...
3) поручать, доверять, предоставлять
4) слагать с себя ответственность, сваливать вину на другого
- "课马" 俄文翻译 : pinyin:kèmǎоблагаемая кобыла (от которой раз в 5 лет брали жеребёнка в казну в виде налога, дин. Тан)
- "课题" 俄文翻译 : [kètí] 1) проблема; задача; вопрос 2) тема урока
- "诿卸" 俄文翻译 : pinyin:wěixièслагать с себя ответственность, сваливая вину на других
- "课间休息" 俄文翻译 : [kèjiān xiūxi] перерыв между уроками; перемена
- "诿托" 俄文翻译 : pinyin:wěituōсм. 推委(諉)
- "课闲操" 俄文翻译 : pinyin:kèjiāncāoгимнастика (зарядка) между уроками
- "诿谢" 俄文翻译 : pinyin:wěixièотказываться (отклонить) под благовидным предлогом
- "课长" 俄文翻译 : pinyin:kèchángуст. начальник отделения (правительственного учреждения)
- "谀" 俄文翻译 : [yú] тк. в соч.; = 諛 льстить; льстивый
例句与用法
- 现在不应相互指责或诿过于人。
Сейчас не время указывать пальцем или искать виновных. - 我们有责任面对这一危险,决不可再推诿。
Нельзя медлить с выполнением нашей обязанности. - 我们绝不能推诿应对这一威胁的责任。
Мы не должны откладывать на потом принятие мер по преодолению этой проблемы. - 尔喜我所惭,过不他人诿。
Бо отвечает, что никого не видел. - 必须谴责非正义、质疑推诿行为、提议有关规则。
Несправедливость должна получать огласку, правда — торжествовать, а правила — предлагаться. - 指责,羞辱,推诿,这些都不是真正的伙伴关系所为。
Обвинения и посрамления и распределение ответственности не являются характерной чертой подлинных партнерских отношений. - 以色列继续采取推诿搪塞的做法,目的是使它完全无效。
Израиль продолжает уклоняться от ее рассмотрения с целью лишить ее законной силы. - 它所做的是蓄意推诿,使尽全身解数打击苏丹的申诉。
Они лишь сознательно лгали и делали все для того, чтобы не дать хода жалобе Судана. - 调查是真正、独立和专业的,不寻求辩解或推诿。
Расследование было подлинным, независимым, профессиональным и не преследовало целью найти оправдания или мотивы для какого-либо двоякого толкования. - 这就是我的讯息,我认为它不能受制于任何妥协、推诿或延迟。
Я полагаю, что сказанное мной не может быть предметом какого-либо компромисса, промедления или отсрочки.
其他语种
- 诿的泰文
- 诿的英语:动词 (把责任推给别人) shift blame on to others
- 诿的法语:manquer à se dérober à renâcler à négliger son devoir tirer au flanc éviter
- 诿的日语:诿wěi 責任を人になすりつける.
- 诿的韩语:[동사] (1)(책임이나 잘못 따위를) 남에게 전가하다. 남에게 덮어씌우다. 핑계 대다. 诿说; (책임이나 잘못을) 남에게 전가시켜 말하다 推诿; 책임을 남에게 전가하다 =[委A)(4)] (2)번거롭게 하다. 폐를 끼치다.
- 诿的印尼文:takut atau segan akan;
- 诿什么意思:(諉) wěi ㄨㄟˇ 1)推托,把责任推给别人:~说。推~。~托。~过于人。
推委,推诿 秦诿楚諈 诿卸 诿罪 诿过