超凡的俄文
音标:[ chāofán ] 发音:
"超凡"的汉语解释用"超凡"造句超凡 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:chāofán
1) выделяться из массы; превосходить рядовых людей; выдаваться, быть недюжинным (незаурядным)
2) небывалый, сверхъестественный
- "超凡入圣" 俄文翻译 : [chāofán rùshèng] обр. достигнуть верха совершенства
- "超几何分布" 俄文翻译 : Гипергеометрическое распределение
- "超几何函数" 俄文翻译 : Гипергеометрическая функцияГипергеометрические функции
- "超写实派" 俄文翻译 : pinyin:chāoxiěshípàiсюрреалисты
- "超凸度量空间" 俄文翻译 : Инъективное метрическое пространство
- "超再生" 俄文翻译 : pinyin:chāozàishēngсуперрегенерация
- "超出" 俄文翻译 : [chāochū] превысить, превзойти
- "超光速" 俄文翻译 : Сверхсветовое движение
- "超出…之外" 俄文翻译 : сверх
例句与用法
- 这个奖励证明伊朗妇女具有超凡的能力。
Заседание закрывается в 13 ч.10 м. - 雪线…… 那最[后後]的银峰超凡脱俗。
Ливневый снег — снег ливневого характера. - 你们很少被人们提及,但我要赞扬你们超凡的价值和卓著品质。
О вас редко говорят, но я хотел бы сегодня высоко оценить ваше исключительное мужество и ваши огромные заслуги. - 尽管看到合约的不公平,他还是将这张唱片视为"某个超凡的开始"。
Хотя контракт для Мартина был и нечестным, он посчитал запись «началом чего-то феноменального» для него. - 这个团体由来自社区双方的杰出妇女组成,它的工作犹如灯塔般超凡出众。
Деятельность входящих в эту группу высокопоставленных представительниц обеих сторон служит всем нам ориентиром. - 超凡脱俗的精神境界占据其作为教皇的一生的核心,他是精神超越物质的象征。
В центре его папства была духовность, и он выступал за примат духовного над материальным. - 这项超凡的权利宪章标志着多少个世纪的任意行动、死亡、酷刑和滥用权力开始结束。
Этот трансцендентальный правовой документ ознаменовал начало завершения многих столетий произвола, смерти, пыток и злоупотребления властью. - 我们认为,这些都是超凡的价值观,牙买加以及整个加勒比地区将永远充分尊重这些价值观。
Для нас это — непреходящие ценности, которые мы на Ямайке и во всех странах Карибского бассейна всегда безоговорочно поддерживаем. - 穆尼尔·阿克拉姆在过去四年中一贯表现的对知识的苛求、雄辩的口才以及充沛的精力确实超凡。
И поистине исключительны те интеллектуальная мощь, красноречие и энергичность, которые на протяжении последних четырех лет так неизменно демонстрировал Мунир Акрам. - 我了解它带来的各种不便和限制。 你们很少被人们提及,但我要赞扬你们超凡的价值和卓著品质。
О вас редко говорят, но я хотел бы сегодня высоко оценить ваше исключительное мужество и ваши огромные заслуги.
- 更多例句: 1 2