辞别的俄文
音标:[ cíbié ] 发音:
"辞别"的汉语解释用"辞别"造句辞别 перевод
俄文翻译手机版
- [cíbié]
прощаться; расставаться
- "辞典来源模板" 俄文翻译 : Шаблоны:Книги:Словари
- "辞典" 俄文翻译 : [cídiǎn] см. 词典
- "辞却" 俄文翻译 : pinyin:cíquè1) отвергнуть, отказать2) отказать от места, уволить
- "辞儿" 俄文翻译 : pinyin:círаргумент, довод
- "辞去" 俄文翻译 : pinyin:cíqù1) отказываться (напр. от должности)2) распрощаться, откланяться
- "辞任" 俄文翻译 : pinyin:círènуйти со службы (в отставку)
- "辞吐" 俄文翻译 : pinyin:cítǔслова, речи; красноречие, ораторское дарование
- "辞令" 俄文翻译 : [cílìng] красноречие 外交辞令 [wàijiāo cílìng] — дипломатические выражения
- "辞听" 俄文翻译 : pinyin:cītīngвникать в показания обвиняемого, устанавливать виновность (невиновность) по показаниям (одно из пяти правил для судьи при допросе)
例句与用法
- 但即使在我辞别日内瓦之时,它仍是一个未能成真的梦。
Но вот я уже покидаю Женеву, а эта мечта так и не осуществилась. - 我谨用这句话辞别在座的我的各位朋友,并请你们照顾好自己和至爱亲朋。
Я никогда вас не забуду. - 不过,他将辞别我们迎接更美好的前程,我将从中得到安慰。 尼日利亚代表团祝愿他今[后後]万事如意。
Однако я утешаю себя тем, что впереди его ожидают еще более тучные нивы, и нигерийская делегация желает ему всяческих успехов в его будущих начинаниях.