辨说的俄文
发音:
"辨说"的汉语解释用"辨说"造句辨说 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:biànshuō
обладать ораторской способностью, владеть красноречием
- "辨诬" 俄文翻译 : pinyin:biànwúраспознать ложь (увидеть несправедливость) собеседника; понять, что имеешь дело с клеветой; опровергать клевету
- "辨诉状" 俄文翻译 : pinyin:biànsùzhuàngвозражения обвиняемого (в письменной форме)
- "辨问" 俄文翻译 : pinyin:biànwènдетально расспрашивать
- "辨识" 俄文翻译 : pinyin:biànshìуяснить; распознать
- "辨阈" 俄文翻译 : pinyin:biànbiéyùпсихол. порог различения
- "辨证法的" 俄文翻译 : диалектический
- "辨雪" 俄文翻译 : pinyin:biànxuěвнести ясность, разобраться
- "辨证法" 俄文翻译 : pinyin:biànzhèngfǎдиалектический метод; диалектика
- "辨音力" 俄文翻译 : pinyin:biànyīnlìслух (музыкальный)
例句与用法
- 人们有时争辨说,我们可以将安理会工作方法的改革本身视为目的。
Иногда выдвигаются доводы в пользу того, что мы могли бы сосредоточиться только на реформировании методов работы Совета. - 然而,人们可以争辨说,进展一直缓慢、不足,而且在某些情况下,是表面性质的。
Однако можно было бы утверждать, что прогресс этот медленный, недостаточный и порой поверхностный. - 5.3 律师争辨说,撰文人在土耳其期间所遇到的麻烦确实会使其在返回本国时受到土耳其当局的注意。
4.8 Автор также возбудил иск в Судебном отделе Федерального суда в целях оспорить конституционность положения, лишившего его возможности получить защиту, предоставляемую беженцам. - 5.3 律师争辨说,撰文人在土耳其期间所遇到的麻烦确实会使其在返回本国时受到土耳其当局的注意。
5.3 Адвокат утверждает, что в силу проблем, с которыми автор столкнулся в Турции, он, безусловно, привлечет внимание турецких властей в случае возвращения в свою страну. - 2.3. 律师争辨说,为了《任择议定书》第5条第2款(b)项的目的,已用尽了一切现有的国内补救办法。
2.3 Адвокат утверждает, что для целей пункта 2 b) статьи 5 Факультативного протокола были исчерпаны все доступные внутренние средства правовой защиты. - 缔约国还争辨说,来文显示出多处不一致,致使缔约国认为提交人在其合法寻求真相的过程中不幸被人误导。
Государство-участник сообщает также о многочисленных несоответствиях в сообщении, что приводит к мысли о том, что автор была, к сожалению, введена в заблуждение в своем законном желании найти истину.
其他语种
- 辨说什么意思: 1. 辨析论述。 ▶ 《礼记‧仲尼燕居》: “辨说得其党。” ▶ 孔颖达 疏: “谓分辨论说《诗》、《书》、《礼》、《乐》之等, 各得其党类, 不乖事之义理。” ▶ 明 王守仁 《传习录》卷中: “执事所以教, 反复数百言, 皆以未悉鄙人‘格物’之说, 若鄙说一明, 则此数百言...