查电话号码 繁體版 English 日本語Francais한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

边区的俄文

音标:[ biānqū ]  发音:  
"边区"的汉语解释用"边区"造句边区 перевод

俄文翻译手机手机版

  • [biānqū]
    ист. пограничный район

例句与用法

  • 阿尔巴尼亚特别注意加强多边区域关系。
    Албания уделяет особое внимание укреплению многосторонних региональных отношений.
  • (d) 审查双边区域和分区域的过境运输协议。
    d) обзор двусторонних региональных и субрегиональных соглашений в области транзитных перевозок.
  • 这一局部划界案涉及的是墨西哥湾的所谓西边区块。
    Частичное представление относится к так называемому западному полигону в Мексиканском заливе.
  • 在科索沃发生的事件对周边区域都有影响,反之亦然。
    События в Косово сказываются на близлежащем регионе и наоборот.
  • 晋察冀边区主力部队和民兵武装都得到进一步壮大。
    Все больший вклад в охрану общественного порядка вносит ночная милиция и подвижные милицейские группы.
  • 挖土机在此周边区域挖土,于15时30分离开。
    Экскаватор провел земляные работы на прилегающем участке и покинул его в 15 ч. 30 м.
  • 该环形山及周边区域覆盖有了自第谷坑的明亮射纹线。
    Дым и огонь из неё был отлично виден с расположенных вокруг трех столовых гор.
  • 与此同时,准军事部队也在非军事区的周边区域加强了压力。
    В дополнение к этому в прилегающих к зоне разрядки районах отмечался рост активности боевиков.
  • 委员会开始审议墨西哥就墨西哥湾西边区块提交的部分划界案。
    Комиссия приступила к рассмотрению частичного представления Мексики относительно западного полигона в Мексиканском заливе.
  • 报告载印了该地区的地图,并在表格中单独列出多边区的坐标。
    В отчете имеется карта района с координатами полигонов, которые представлены отдельно в табличной форме.
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"边区"造句  

其他语种

  • 边区的泰文
  • 边区的英语:border area [region]: 陕甘宁边区 the shaanxi-gansu-ningxia border area; 晋察冀边区 the shanxi-chahar-hebei border area
  • 边区的法语:名 région frontalière
  • 边区的日语:辺区. 『参考』第二次国共合作以前および抗日戦争中,中国共産党の指導する革命政権が,いくつかの省にまたがる周辺地帯に建てた根拠地.たとえば“陕甘宁边区”(陝西?甘粛?寧夏辺区)“晋察冀Jìn-Chá-Jì边区”(山西?チャハル?河北辺区)などがある.
  • 边区的韩语:[명사] (1)변경 지역. 국경 지방. (2)변구. [중국의 국공 내전·항일 전쟁 시기에 중국 공산당이 몇 개의 성(省)에 세웠던 혁명 근거지. 예를 들면, ‘陕甘宁边区’, ‘晋察冀边区’ 등]
  • 边区什么意思:biānqū 我国国内革命战争及抗日战争时期,共产党领导的革命政权在几个省连接的边缘地带建立的根据地,如陕甘宁边区、晋察冀边区等。
边区的俄文翻译,边区俄文怎么说,怎么用俄语翻译边区,边区的俄文意思,邊區的俄文边区 meaning in Russian邊區的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。