进刀的俄文
音标:[ jìndāo ] 发音:
"进刀"的汉语解释用"进刀"造句进刀 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:jìndāo
тех. подача
- "进刀杆" 俄文翻译 : pinyin:jìndāogǎnтех. ходовой валик (станка)
- "进击的鼓手获獎与提名列表" 俄文翻译 : Список наград и номинаций фильма «Одержимость»
- "进击的巨人角色列表" 俄文翻译 : Список персонажей «Атаки на титанов»
- "进击的巨人 (2015年电影)" 俄文翻译 : Атака титанов (фильм)
- "进前" 俄文翻译 : pinyin:jìnqiánдвигаться (идти) вперёд, продви гатьс я
- "进击的巨人" 俄文翻译 : Атака на титанов
- "进剿" 俄文翻译 : pinyin:jìnjiǎoотправляться в карательный поход, отправляться в карательную экспедицию (напр. против мятежников)
- "进击" 俄文翻译 : pinyin:jìnjīатаковать, наносить удар; наступать
- "进动" 俄文翻译 : pinyin:jìndòngастр., физ., тех. прецессия, прецессионное движение
例句与用法
- 系指根据指令进行两种或多种数控的运作,该指令规定了下一个所要求的位置和到达该位置所要求的进刀速度。
ii) двух или более устройств, указанных в пунктах 52, 53, 54 и 55. - 而进刀速度随彼此间的关系变化,以便得到一种所要求的成形(参见:ISO 2806-1980)。
Радиальное смещение за один оборот основного шпинделя, измеренное в плоскости, перпендикулярной оси шпинделя в точке измерения на внешней или внутренней поверхности вращения (см. ИСО 230, часть 1-1986, пункт 5.61). - 而进刀速度随彼此间的关系变化,以便得到一种所要求的成形(参见:ISO 2806-1980)。
Радиальное смещение за один оборот основного шпинделя, измеренное в плоскости, перпендикулярной оси шпинделя в точке измерения на внешней или внутренней поверхности вращения (см. ИСО 230, часть 11986, пункт 5.61). - 根据指令进行两种或多种“数控”的运作,该指令会指明下一个所要求的位置和到达该位置所要求的进刀速度。
«Электронные сборки», специально спроектированные или модифицированные для повышения производительности путем объединения «вычислительных элементов» таким образом, чтобы «СТП» объединенных сборок превышала пределы, указанные в пункте 4.A.3.b.