递送的俄文
音标:[ dìsòng ] 发音:
"递送"的汉语解释用"递送"造句递送 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:dìsòng
направлять, отправлять, посылать; доставлять; разносить (напр. письма)
- "递送人" 俄文翻译 : pinyin:dìsòngrénдоставщик, разносчик; курьер
- "递进阶乘与递降阶乘" 俄文翻译 : Убывающие и возрастающие факториалы
- "递进" 俄文翻译 : pinyin:dìjìnпостепенно продвигаться; прогрессировать; прогрессивный
- "递训" 俄文翻译 : pinyin:dìxùnдавать постепенно подводящее толкование (последующего слова, термина)
- "递酒" 俄文翻译 : pinyin:dìjiǔугощать вином (гостей), обносить вином
- "递解出境" 俄文翻译 : депортациявысылка
- "递钟" 俄文翻译 : pinyin:dìzhōng* дичжун (знаменитая 琴 цитра древности); замечательный музыкальный инструмент
- "递解" 俄文翻译 : pinyin:dìjièвысылать (препровождать) по этапу
- "递铺" 俄文翻译 : pinyin:dìpūям, почтовая станция
例句与用法
- ㈧ 判决副本应递送案件每一当事方。
Копия решения препровождается каждой из сторон в деле. - 日均快递送货达3,000万件次。
В среднем ежедневно осуществлялось 30 млн. таких отправлений. - 就信息的汇编和递送提供咨询意见。
c) предоставления консультативных услуг по компиляции и сообщению информации. - 判决副本应递送案件每一当事方。
Копия решения препровождается каждой из сторон в деле. - 主席团决定将报告递送委员会审查。
Бюро постановило препроводить доклад Комиссии для рассмотрения. - ㈤ 判决副本应递送案件每一当事方。
Каждой стороне в деле направляется копия решения. - 33 美国邮政局负责邮件递送。
За доставку почтовых отправлений отвечает Почтовая служба Соединенных Штатов. - 36 美国邮政局负责邮件递送。
За доставку почтовых отправлений отвечает Почтовая служба Соединенных Штатов. - 八、判决副本应递送案件每一当事方。
Каждой стороне в деле направляется копия решения. - 五、判决副本应递送案件每一当事方。
Каждой стороне в деле направляется копия решения.
其他语种
- 递送的泰文
- 递送的英语:send; deliver 短语和例子
- 递送的法语:动 délivrer;remettre;transmettre;apporter
- 递送的日语:(手紙などを)届ける,配達する.
- 递送的韩语:[동사] (1)(공문서 따위를) 보내다. 부치다. 발송하다. 递送公文; 공문을 발송하다 (2)순서대로 보내다. (3)(우편물을) 배달하다.
- 递送的阿拉伯语:أرسل; ألقى; ألقى خطابا; أوْصل; تَسْلِيم; تَوْزِيع; تَوْصِيل; حرر; حول; خطب; سلم; نقذ; نقل; نَقَلَ; وجه ضربة; وزع; وفى بوعده; ولد; وَزَّعَ;
- 递送的印尼文:hantar; kirim; membawa; mengedrop; menghantar; mengirim; mengirimkan; menyampaikan;
- 递送什么意思:dìsòng 送(公文、信件等);投递:~邮件ㄧ~情报。