造法条约的俄文
发音:
造法条约 перевод
俄文翻译手机版
- нормоустановительный договор
- "造法性条约" 俄文翻译 : нормоустановительный договор
- "商标法条约" 俄文翻译 : соглашение о законодательтве о товарных знаках
- "国际刑法条约" 俄文翻译 : договор о международном уголовном праве
- "法条" 俄文翻译 : pinyin:fǎtiáoстатья закона
- "制造法" 俄文翻译 : технологияспособ изготовления
- "构造法" 俄文翻译 : pinyin:gòuzàofǎархитектоника, структура, композиция
- "禁止反卫星武器和确保空间物体豁免方法条约" 俄文翻译 : договор о запрещении противоспутникового оружия и средствах обеспечения иммунитета космических объектов
- "营造法式" 俄文翻译 : Инцзао Фаши
- "条约" 俄文翻译 : [tiáoyuē] договор, пакт
- "条约国" 俄文翻译 : pinyin:tiáoyuēguóдоговорное государство, государство ― участник договора
- "条约权" 俄文翻译 : pinyin:tiáoyuēquánюр. договорные права
- "条约法" 俄文翻译 : право договоров
- "条约港" 俄文翻译 : pinyin:tiáoyuēgǎngист. договорный (открытый) порт
- "条约科" 俄文翻译 : сектор по договорам
- "私人融资基础设施项目示范立法条文" 俄文翻译 : "типовые законодательные положения по проектам в области инфраструктуры
- "10世纪条约" 俄文翻译 : Международные договоры X века
- "12世纪条约" 俄文翻译 : Международные договоры XII века
- "13世纪条约" 俄文翻译 : Международные договоры XIII века
- "14世纪条约" 俄文翻译 : Международные договоры XIV века
- "15世纪条约" 俄文翻译 : Международные договоры XV века
- "16世纪条约" 俄文翻译 : Международные договоры XVI века
- "17世纪条约" 俄文翻译 : Международные договоры XVII века
- "1818年条约" 俄文翻译 : Англо-американская конвенция (1818)
- "18世纪条约" 俄文翻译 : Международные договоры XVIII века
- "造油体" 俄文翻译 : pinyin:zàoyóutǐбиол. олеопласт
- "造派" 俄文翻译 : pinyin:zàopàiдиал. наговаривать на (кого-л.), оговаривать (кого-л.), приписывать дурное (кому-л.); возводить небылицы на (кого-л.)
例句与用法
- 法庭将上述文书归类于`多方造法条约'。
Суд классифицировал эти договоры как "многосторонние нормоустановительные договоры". - 法庭将上述文书归类于`多方造法条约'。
Суд классифицировал эти договоры как «многосторонние нормотворческие». - 此外,“多边造法条约”类别也应更加具体。
Кроме того, следовало бы конкретизировать такие категории, как "многосторонние нормообразующие договоры". - 造法条约尤其如此。
Это особенно существенно в отношении нормоустанавливающих договоров. - 另外,有人建议,某些类别的条约须更准确地列出,例如多边造法条约。
Кроме того, предлагалось более точно назвать определенные категории международных договоров, например многосторонние нормообразующие договоры. - 造法条约尤其如此。
Потребность в пересмотре некоторых договоров удовлетворялась путем обращения к клаузулам, предусматривающим механизмы обзора, однако применительно к большинству договоров, вопрос об их возможном будущем устаревании не рассматривался. - 对这一类条约的认可似乎有其道理;它们同其他类型的条约,包括多边造法条约也存在着联系。
Признание этой категории договоров представляется оправданным, и также существуют связи с другими категориями договоров, включая многосторонние нормоустановительные договоры. - (45) 看来,承认此类条约是有道理的,也应该联系其他类别的协议,包括多边造法条约。
45) Признание этой группы договоров, по-видимому, оправданно, и существуют также связи с другими классами соглашений, включая многосторонние нормообразующие договоры. - 虽然造法条约的渊源不同,但不妨将该类条约作为具有继续有效地位的一类条约予以承认。
Хотя не все источники являются подходящими, категория нормоустановительных договоров может быть рекомендована для признания в качестве такой категории договоров, которые обладают статусом сохранивших свое действие. - 109. 对这一类条约的认可似乎有其道理;它们同其他类型的条约,包括多边造法条约也存在着联系。
Признание этой категории договоров представляется оправданным, и также существуют связи с другими категориями договоров, включая многосторонние нормоустановительные договоры.
- 更多例句: 1 2
造法条约的俄文翻译,造法条约俄文怎么说,怎么用俄语翻译造法条约,造法条约的俄文意思,造法條約的俄文,造法条约 meaning in Russian,造法條約的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。