查电话号码 繁體版 English 日本語日本語IndonesiaFrancais한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

的俄文

音标:[ zhuó ]  发音:  
"酌"的汉语解释用"酌"造句酌 перевод

俄文翻译手机手机版

  • [zhuó]
    1) наливать вино
    2) пить вино
    对酌 [duìzhuó] — пить вдвоём
    3) книжн. вино и закуски
    4) тк. в соч. взвешивать; обдумывать

    - 酌量
    - 酌情

例句与用法

  • 这类补救措施的允许应为处性的。
    Такое средство судебной защиты предоставляется по усмотрению суда.
  • 下文将情列出详细的信息和建议。
    США нетто (294 005 100 долл. США брутто).
  • 一个代表团建议添加“情”一词。
    Одна делегация предложила включить слова "в надлежащих случаях".
  • 第一句中的“情”一词应予删除。
    Слова "в надлежащих случаях" в первом предложении следует исключить.
  • 情在《指南》中作进一步的解释。
    Дополнительные разъяснения будут при необходимости даны в Руководстве.
  • 一个代表团建议添加“情”一词。
    Одна из делегаций предложила включить слова "в надлежащих случаях".
  • 4.2.3.9 删去“情”。
    4.2.3.9 К тексту на русском языке не относится.
  • 第二,应该保持一定程度的处权。
    Во-вторых, следует сохранить определенную свободу в расходовании средств.
  • 情为拟订附加议定书提供支助。
    При потребности будет оказываться содействие разработке дополнительных протоколов.
  • 此外,安全理事会有广泛的处权。
    Кроме того, Совет обладает широким кругом дискреционных полномочийСм.
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"酌"造句  

其他语种

  • 酌的泰文
  • 酌的英语:Ⅰ动词 1.(饮) drink 短语和例子
  • 酌的法语:动 1.verser;boire 2.peser;mesurer
  • 酌的日语:*酌zhuó (1)(酒を)つぐ.酌をする. 对酌/差し向かいで飲む. 独 dú 酌/独酌する. 自斟 zhēn 自酌/手酌で一杯やる. (2)酒席.酒と食事. 便酌/簡単な食事. 小酌/粗宴.小人数の宴会. 敬备菲 fěi 酌,恭候 gōnghòu 驾临/粗餐を用意しておいでをお待ち申しております.▼招待状に書く文句. (3)斟酌[しんしゃく]する.酌量する.見計らう. 酌办/適宜に裁量して処理...
  • 酌的韩语:(1)[동사] 술을 따르다. 술을 따라 마시다. 自斟自酌; 자작하다 二人对酌; 두 사람이 대작하다 独酌; 독작하다 =[斟(1)] (2)[명사] 연회. 주연. 주석(酒席). 便酌; 조촐한 연회 =小酌 喜酌; 축하연 略备菲酌, 恭候驾临; 【격식】 조촐한 주연을 마련하겠사오니, 부디 왕림하여 주시기 바랍니다 (3)[동사] 참작하다. 고려하다. 斟...
  • 酌的印尼文:mempertimbangkan;
  • 酌什么意思:zhuó ㄓㄨㄛˊ 1)斟酒:对~。 2)饮酒宴会:便~。清~。 3)考虑,度量:~办。~定。~情。斟~。~加修改。 ·参考词汇: consider think over drink pour out 酌盈注虚 句3斟字酌 酌情 酌量 句斟字酌 对酌 菲酌 酌金馔玉 字斟句酌 商酌 酌古参今 酌古准今 酌定 酌古沿今 参酌 蠡酌管闚 酌夺 酌办 酌古御今 斟酌 衡情酌...
酌的俄文翻译,酌俄文怎么说,怎么用俄语翻译酌,酌的俄文意思,酌的俄文酌 meaning in Russian酌的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。