查电话号码 繁體版 English Русский
登录 注册

配上的俄文

音标:[ pèishàng ]  发音:  
用"配上"造句配上 перевод

俄文翻译手机手机版

  • pinyin:pèishàng
    подгонять, прилаживать, подбирать
  • "克配上帝" 俄文翻译 :    быть в состоянии сравниться с обожествлённым (верховным) Предком
  • "配" 俄文翻译 :    [pèi] 1) сочетаться (браком); подходить друг другу (напр., о супружеской паре) 他和你不配 [tā hé nǐ bù pèi] — он тебе не пара 2) случать, спаривать 3) подбирать (напр., очки); подгонять (напр., детали машины) 4) подходить; сочетаться (о цвете) 5) подходить; соответствовать (напр., должности) • - 配备 - 配对 - 配额 - 配合 - 配合饲料 - 配给 - 配件 - 配角 - 配偶 - 配色 - 配套 - 配置 - 配种
  • "酌飮" 俄文翻译 :    pinyin:zhuóyǐn1) пить ковшом; пить из ковша2) ковш питья (воды)
  • "配不上" 俄文翻译 :    pinyin:pèibùshàngне подходит, не пара
  • "酌量自己的能力" 俄文翻译 :    оценивать правильно свои силы (возможности)
  • "配享" 俄文翻译 :    pinyin:pèixiǎngсопричислиться к поминаемым (в храме Конфуция, в храме предков) (о мудрецах, заслуженных деятелях)
  • "酌量情形" 俄文翻译 :    сообразовываться с обстоятельствами
  • "配享从祀" 俄文翻译 :    pinyin:pèixiǎngcóngsìсопричислиться к поминаемым в храме Конфуция, в храме предков (о мудрецах, заслуженных деятелях)
  • "酌量" 俄文翻译 :    [zhuóliàng] взвесить; продумать
  • "配京" 俄文翻译 :    pinyin:pèijīngжив. перспектива

例句与用法

  • 在住房分配上优先考虑高技能专家。
    Отдельным высококвалифицированным специалистам выделяют вне очереди жилье.
  • 广播电台在广播频率的分配上机会均等。
    Радиостанции имеют равное право на получение частот на вещание.
  • 在职权分配上可以找出几种选择办法。
    Тем не менее можно обозначить несколько вариантов возможного распределения полномочий.
  • 这一切还可以配上重大的公共工程项目。
    Это может сопровождаться масштабными проектами в сфере коммунального хозяйства.
  • 在田间劳动的分配上男女不平等。
    По сравнению с мужчинами женщины выполняют гораздо больший объем полевых работ.
  • 表示在资源分配上有必要给予他们优先考虑。
    Он подчеркнул необходимость предоставления им приоритета при распределении ресурсов.
  • 在酬金的分配上必须确保公平、合法和透明。
    Должно обеспечиваться справедливое, законное и транспарентное распределение этого вознаграждения.
  • 必须力求在风险的分配上达到公平的平衡。
    Важно четко сбалансировать распределение рисков.
  • 这一假设意味着在手段(资源)分配上面临选择。
    Данное предположение подразумевает осуществление выбора в распределении средств (ресурсов).
  • 必须设想到在具体地点分配上将保持灵活的做法。
    Необходимо принять во внимание, что выделение конкретных помещений будет оставаться гибким.
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"配上"造句  

其他语种

配上的俄文翻译,配上俄文怎么说,怎么用俄语翻译配上,配上的俄文意思,配上的俄文配上 meaning in Russian配上的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。