铁定的俄文
发音:
"铁定"的汉语解释用"铁定"造句铁定 перевод
俄文翻译手机版
- [tiědìng]
непоколебимый; твёрдый; перен. железный
- "铁官徒" 俄文翻译 : pinyin:tiěguāntúкаторжники на железных рудниках и железоделательных заводах (дин. Хань)
- "铁官" 俄文翻译 : pinyin:tiěguānуправляющий железными рудниками и железоделательными мастерскими (дин. Цинь ― Хань)
- "铁实" 俄文翻译 : pinyin:tiěshíжелезный факт; верный, твёрдый, несомненный; наверняка; твёрдо, определённо, точно; несомненно
- "铁娘子 (电影)" 俄文翻译 : Железная леди (фильм)
- "铁尔加" 俄文翻译 : Тьерга
- "铁娘子" 俄文翻译 : желе́зная де́ва
- "铁尔斯" 俄文翻译 : Тьерс
- "铁契" 俄文翻译 : pinyin:tiěqìсм. 鐵券
- "铁尔梅斯" 俄文翻译 : Тьельмес
例句与用法
- 但是,构成基本权利的内容并非铁定。
Между тем, содержание основных прав твердо не определено. - 卫生是铁定要同发展联系在一起的。
Проблема охраны здоровья неразрывно связана с развитием. - 消灭这个全世界第二大疾病的前景现在铁定在望。
Перспективы ликвидации второго по степени распространенности заболевания в мире представляются в настоящее время совершенно реальными. - 卫生是铁定要同发展联系在一起的。 它是减贫和促进人类安全的基本内容。
Проблема охраны здоровья неразрывно связана с развитием. - 当局铁定要继续铲平摧毁耶路撒冷先辈的坟墓,在另外几十座坟墓上标上红字,准备摧毁。
Власти попрежнему намерены продолжать сравнивать с землей и уничтожать могилы предков жителей Иерусалима и обозначили красными метками еще десятки могил, готовясь к их уничтожению. - 然而,尽管这些努力取得了部分成功,但最终未能奏效,因为有人已经铁定要对伊拉克动武。
Комитет выразил глубокое соболезнование семьям жертв, останки которых были опознаны, и беспокойство по поводу тяжелых испытаний, выпавших на долю тех, чье местонахождение остается неизвестным. - 不过,美国代表团认为,这不应成为铁定的规则,因为法官的不当行为可能会扭曲诉讼程序本身。
Тем не менее делегация считает, что необходимо допускать исключения из этого правила, поскольку поведение судьи может повлиять на результат судебного процесса. - 然而,尽管这些努力取得了部分成功,但最终未能奏效,因为有人已经铁定要对伊拉克动武。
Хотя эти меры были частично успешными, они, тем не менее, потерпели неудачу в связи с тем, что решение о начале войны против Ирака было уже принято. - 然而,一些人似乎认为时间表是铁定的,两法庭到2010年就应关门,无论主要逃犯是否绳之以法。
Однако некоторые хотели бы закрыть трибуналы к 2010 году, независимо от результатов, даже если главные лица, скрывающиеся от правосудия, не предстанут перед судом. - 另一方面,全球变暖和气候变化的影响及其不断恶化带来的风险是摆在世界各国领导人和机构面前的铁定事实。
С другой стороны, последствия глобального потепления и изменения климата, а также опасности, возникающие в результате осложнения этих проблем, требуют более решительных действий от мировых лидеров и организаций.