铜焊的俄文
音标:[ tónghàn ] 发音:
"铜焊"的汉语解释用"铜焊"造句铜焊 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:tónghàn
тех. твёрдая пайка, пайка медью
- "铜焊料" 俄文翻译 : pinyin:tónghànliàoтех. медный припой, твёрдый припой
- "铜漏" 俄文翻译 : pinyin:tónglòuводяные часы, клепсидра
- "铜浑" 俄文翻译 : pinyin:tónghúnармилярная (небесная) сфера (прибор для определения координат небесных светил, изобретён Чжан Хэном 張衡 в I-II вв.)
- "铜活字" 俄文翻译 : pinyin:tónghuózìбронзовые наборные литеры (применялись в Корее и Китае с начала XV в.)
- "铜牆铁壁 (电影)" 俄文翻译 : Отряд «Дельта» 2
- "铜活" 俄文翻译 : pinyin:tónghuó1) медные детали (сооружения), медная отделка (фурнитуре)2) медницкая работа; изготовление и починка изделий из меди3) см. 銅活字
- "铜版" 俄文翻译 : pinyin:tóngbǎnполигр. медное клише, медная доска
- "铜泡石" 俄文翻译 : pinyin:tóngpāoshíмин. тиролит
- "铜版画" 俄文翻译 : pinyin:tóngbǎnhuàполигр. офорт
例句与用法
- 铜焊材料的熔点不得低于525℃。
Температура плавления припоя должна быть не ниже 525°С. - 铜管接头必须使用铜焊或用相同强度的金属联接。
Стыки труб должны быть спаяны или иметь столь же прочное металлическое соединение. - 6.6.2.5.9 铜管接头应使用铜焊或用相同强度的金属联接。
6.6.2.5.9 Стыки медных труб должны быть запаяны с использованием твердого припоя или соединены другим столь же прочным способом. - 6.6.3.5.11 铜管接头应使用铜焊或用相同强度的金属联接。
6.6.3.5.11 Стыки медных труб должны быть запаяны с использованием твердого припоя или соединены другим столь же прочным способом. - 6.6.4.5.11 铜管接头应使用铜焊或用相同强度的金属联接。
6.6.4.5.11 Стыки медных труб должны быть запаяны с использованием твердого припоя или соединены другим столь же прочным способом. - 铜焊材料的熔点不得低于525℃。 辅助设备和管道的额定压力不得低于各单元试验压力的三分之二。
Температура плавления припоя должна быть не ниже 525°С. Номинальное давление сервисного оборудования и коллектора должно составлять не менее двух третей от испытательного давления элементов.