长见识的俄文
音标:[ zhǎngjiànshí ] 发音:
用"长见识"造句长见识 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:zhǎngjiànshí
приобретать (жизненный) опыт
- "见识" 俄文翻译 : [jiànshi] 1) кругозор; опыт; знания 2) расширить кругозор
- "无见识" 俄文翻译 : pinyin:wújiànshìнеопытность
- "没见识" 俄文翻译 : pinyin:méijiànshiнеопытный, несведущий
- "长裤" 俄文翻译 : брю́кинижнее бельебрюкикальсонышарова́рытрусыштаны́штаныпортки́шаровары
- "长裂繁缕" 俄文翻译 : Звездчатка Мартьянова
- "长角亚目" 俄文翻译 : Длинноусые
- "长袜子皮皮" 俄文翻译 : пеппи длинныйчулок
- "长角果" 俄文翻译 : стручок
- "长袜" 俄文翻译 : пополнение запасовчулокчуло́к
- "长角蛾" 俄文翻译 : Длинноуска зеленоватая
- "长袍短挂" 俄文翻译 : pinyin:chángpáo duǎnguà(в) длинном халате и короткой куртке, в полном (официальном) костюме, при полном параде
- "长角蛾科" 俄文翻译 : Длинноусые моли
例句与用法
- 他们都对我们提出了挑战并使我们增长见识。
Они поставили перед нами большие задачи и рассказали нам о своих проблемах. - 这些都是学习的宝贵时刻,也是个人和集体都增长见识的时刻。
Это были ценными моментами познания и личного и коллективного обогащения. - 这些接触十分有用,极有助于增长见识,我从中了解到很多东西。
И я хотел бы спросить, не желает ли взять слово какая-либо делегация? - 总之,她称赞代表团与委员会进行的坦率而让人增长见识的交流。
В заключение она благодарит делегацию за откровенный и насыщенный обмен мнениями с Комитетом. - 这些接触十分有用,极有助于增长见识,我从中了解到很多东西。
Эти беседы оказываются весьма насыщенными, весьма полезными, и я могу без колебаний сказать, что я многое узнал. - 委员会注意到与缔约国高级别代表团所开展的使人增长见识和富于建设性的对话。
Комитет отмечает содержательный и конструктивный диалог с делегацией государства-участника высокого уровня. - 若干代表团指出,工作文件使人增长见识,提出的问题和观点值得充分、密切重视。
Одни делегации отметили, что данный рабочий документ носит информативный характер и в нем поднимаются вопросы и идеи, заслуживающие всестороннего и внимательного изучения. - 2006年年底进行的一项调查显示,大多数参观者都认为,这项导游是一种有益而增长见识的经验。
Информационная служба Организации Объединенных Наций в Женеве по-прежнему обслуживала около 100 000 посетителей в год. - 与两个工作组的副主席和主席一道参加主席团的工作是非常愉快的,也是一个增长见识的经历。
Мне было приятно и полезно участвовать в работе бюро вместе с заместителями Председателя и председателями двух рабочих групп, которые эффективно и умело направляли работу вспомогательных органов. - 辩论极其丰富多彩并增长见识。 我谨总结与改善和加强安全理事会在非洲的行动有关的建议。
Дискуссия была чрезвычайно плодотворной и информативной, и поэтому я попытаюсь лишь вкратце изложить рекомендации, которые были высказаны в отношении улучшения и укрепления деятельности Совета Безопасности в Африке.
- 更多例句: 1 2
其他语种
长见识的俄文翻译,长见识俄文怎么说,怎么用俄语翻译长见识,长见识的俄文意思,長見識的俄文,长见识 meaning in Russian,長見識的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。